Книга Мой темный дракон, страница 45 – Айви Роут

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой темный дракон»

📃 Cтраница 45

— Что тревожит юную госпожу? — Улыбнулся мужчина в седые усы.

Я удивленно икнула. Раньше мы с Тулием едва ли перекинулись десятком слов, и такое внезапное участие поставило меня в тупик.

— Это из-за господина Нерейя? — Он протянул мне чашку с горячим чаем.

— И из-за него тоже, — кивнула я, принимая чашку. Признавать очевидное было… стыдно. И я, внезапно разозлившись на собственную слабость, поинтересовалась со злой усмешкой: — Он, небось, толпами таких как я привечает?

Тулий внезапно очень серьезно покачал головой.

— Я уже довольно давно путешествую с господином Нерейем, и поверьте, Элла, впервые он так увлечен девушкой. По крайней мере, он раньше никого не приглашал к себе в дом.

Я удивленно уставилась на Тулия, щеки немедленно вспыхнули. Значит…

— Кроме госпожи Моны и Авроры, естественно. — Добавил дворецкий.

Я закатила глаза. Естественно. Но решимости спросить, есть ли у Нерейя что-то с Моной, я не нашла. Лишь кивнула и сделала глоток чая с пряностями.

— Я рискнул принести вам немного успокаивающих капель. Вы так горько плакали, что Марта испугалась, как бы с вами не случилось чего.

— Большое спасибо. — Снова кивнула я. — И вам, и Марте. Я, наверное, напугала ее до жути?

Дворецкий улыбнулся в свои роскошные усы и встал.

— Как придете в себя, я жду вас в библиотеке. Господин Нерей сказал, что вы берете на себя хлопоты по сборам для переезда.

Ах да! У меня совершенно вылетело это из головы. Действительно, распустила тут нюни.

— Конечно, Тулий! Я сейчас выпью вашего чудесного чая и спущусь.

Весь день мы с Тулием составляли план спешного переезда в столицу. Когда я спросила, к чему такая спешка, то дворецкий только пожал плечами и философски заметил, что с господином всегда так.

Было решено начать с книг, так как они с практической точки зрения представляли меньшую ценность, а перевозить такую большую библиотеку — та еще морока. И практически весь день я потратила на разбитие книг по секторам, а также добычу ящиков, в которые эти самые книги можно было сложить. Работы предстояло, кажется, еще много.

Ужинать я села одна. И это было странно. Накрытый, как обычно стол, свечи, а напротивпустота. У сердца сразу стало так мерзко и пусто, и все те тревоги, которых я избегала целый день напал на меня словно рой рассерженных диких пчел. Нет уж! Так дело не пойдет.

Я встала, чем изрядно напугала камердинера, что прислуживал обычно за столом.

— Идем на кухню. — Я подхватила свою тарелку и бокал.

— Что-то не так, госпожа? Я передам повару…

— Идем.

Я знала, что на кухне в небольшом алькове собирались все слуги, чтобы поужинать. Обедали и завтракали все, как приходится, а вот ужинали, обычно, вместе. Когда я вошла со своей тарелкой голоса разом смолкли. Все пораженно уставились на меня. Тулий встал.

— Госпожа, что-то случилось?

— Ничего. — Я пожала плечами и прошествовала к столу. — Позволите отужинать с вами?

Тишина стала звенящей. Две горничные от удивления даже рты приоткрыли. Не дождавшись ответа я подошла к Марте, чуть подвинув ее и уселась с края. Тулий медленно сел обратно, глядя на меня и, видимо, пытаясь понять, что у меня на уме.

Не сразу, но все вернулись к своей еде. Понятное дело, что теперь никто не разговаривал. Все поглядывали на взбалмошную протеже их хозяина и совершенно не знали как себя вести. Тогда я взяла дело в свои руки. И принялась травить истории из своей насыщенной жизни в борделе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь