Книга Замужем (не)пропасть или новая хозяйка для старого дома, страница 32 – Айви Роут

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замужем (не)пропасть или новая хозяйка для старого дома»

📃 Cтраница 32

— Странные идеи у вас, госпожа…

— Я знаю, что делаю. — Отрезала я, не позволяя Марку усомниться в моих действиях. Хотя, конечно, понятия не имела, сработает ли это. — Помоги мне договориться с кузнецом и остальными, и увидишь. К тому же мне нужны слуги, работники. Ремонта в поместье на год вперед…

— Хорошо, — как будто покладисто сохранился трактирщик. — Но это немалые траты, госпожа. Или отправляя вас сюда, супруг выдал вам хорошее содержание? Позвольте в этом усомниться.

Я крепче стиснула зубы, глядя в темные глаза напротив.

— У меня есть одно средство.

Глава 19. Как всегда права

Марк долго и пристально на меня смотрел, но потом все же кивнул. А я мысленно выдохнула. До самого конца не верилось, что трактирщик согласится. Но то ли он и правда так берег свою репутацию, то ли ему стало меня жалко, не знаю.

— Отдавай свои чертежи, зайду к кузнецу. Кто еще срочно нужен?

Я перечислила свои небольшие требования: рабочие, да мастер какой-нибудь, чтобы приехал, осмотрел дом. Хотя бы примерно прикинуть масштаб бедствий и примерный план работ по восстановлению дома. По крайней мере, начать хоть с какого-то маленького угла. От того, как много работы мне еще предстоит, у меня самой голова шла кругом.

— И вот еще что. — Я постучала пальцами по столу, не совсем понимая, как подходить к этому странному вопросу. — Я, э… Не знаю, как это правильно называется у вас тут. — Конечно, я имела ввиду в этом мире, но Марк, наверное, думал, что я подразумеваю деревню. — Есть ли у вас тут маг?

— У нас нет. — Махнул рукой трактирщик. — Только старая травница с внучкой. Но в Ньюкресте есть. Вы никак приболели, госпожа?

— Нет-нет, — я отмахнулась. — Хотела задать пару вопросов. Насчет дома.

Я стоял у окна своего кабинета, задумчиво глядя на серые осенние тучи, нависшие над поместьем. Я всегда любил тишину своего кабинета — этот островок уединения, где никто не мешал мыслям. Но сегодня тишина была прервана мягким стуком в дверь. Я уже знал, кто это, и сердце невольно дрогнуло.

— Входи, Лилиан, — сказал я, не оборачиваясь.

Маленькая, хрупкая фигурка Лилиан тихо вошла в комнату. В длинном белом платье она казалась почти эфемерной, как сама осень за окном, тонкой и изящной. Лилиан была скромной и застенчивой с посторонними, но стоило ей оказаться дома, глаза начинали сиять теплом, которое она не показывала никому другому.

— Брат, — голос Лилиан был одновременно мягким и упрямым, как всегда, когда она заходила в мой кабинет с серьёзными намерениями. Она подошла к нему, встав рядом, и коснулась руки. — Почему ты не дал мне встретиться с твоей супругой?

Я обернулся, почувствовав легкое касание этой феи. Она была единственным человеком в моей жизни, кому я позволял такую близость. Я мог бы возразить, как обычно делал с другими, но не с ней.

— Лилиан, не в твоих интересах сближаться с людьми, чьи намеренияты не понимаешь, — начал я, стараясь, чтобы мой голос звучал строго. — Элизабет — не тот человек, которого стоит знать ближе.

Лилиан подняла на меня взгляд, полные губы сжались в тонкую линию. Это было редкое выражение на её мягком лице — настоящее упрямство.

— Я всё слышала, Ричард, — её голос был тихим, но твёрдым. — Ты сам так мало знаешь её, но уже судишь. Разве тебе не стыдно? Ты ведь даже не дал мне шанса познакомиться с ней.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь