Онлайн книга «Мыльная мануфактура. Эльф в придачу»
|
Господин Фардини обернулся и многозначительно посмотрел на меня. Я вздохнула. Попрощавшись с чиновником, я подошла к прилавку. Затем внимательно осмотрела полки с кусками разнообразного мыла, флаконы с ароматической солью для ванн, материалами для упаковки и нарезки брусков. — Алистер, будь добр, покажи учетную книгу продаж за последние недели? Эльф вздрогнул, услышав свое имя. — Что этот мерзкий чиновник тебе наговорил, Валериана? — возмутился он, глядя на закрытую за Фардини дверь, добавил. — Кстати, был бы признателен, если бы ты называла меня Ал. — Тогда и ты называй меня Лера, мне так привычнее, — попросила я. — А господин Фардини очень помог мне и все разъяснил. Не то что ты! Даже если твое имя пришлось через него узнавать! — Могла бы спросить, — он горделиво вздернул подбородок и сложил руки на груди. Я вздохнула: с ним будет трудно. Вспомнила все свои неудобства. — И комната, в которую ты поселил меня, мне не нравится! Хочу нормальную, с ванной! Раз ты теперь мой работник, покажи мне здесь все, а я выберу. — Я не могу отойти от прилавка! — ответил он, глядя на входные двери. — Что-то я не вижу тут бешеных очередей, — усмехнулась я. — Ничего страшного, если мы закроемся на это, как его? — Переучет, — проговорил эльф. — Вот! Ну да! Давай, покажи мне книгу продаж. Алистер, всем своим видом выказывая недовольство, вытащил из-под прилавка книгу. Сдунул с нее пыль, и я закашлялась. Это уже был показателем плохих продаж. Я раскрыла страницы и восхитилась изящным почерком. Ровный, наклоненный вбок, с длинными витиеватыми обозначениями заглавных букв. Он был идеальным! — Это моя бабушка заполняла? — изумилась я, сожалея, что он не передался мне по генам. — Нет, ее зрение ухудшалось, постепенно пришлось мне заполнять все бумаги, и это мой почерк. Госпожа Лаванда лишь ставила подписи. — Так это твой почерк? Потрясающе! Я никогда так не умела, — искренне восхитилась я. — Пф, конечно! — фыркнул Алистер, — у людей никогда не будет такого изящного почерка, руки слишком грубые! Я неосознанно посмотрела на свои, затем рассердилась и стала резко перелистывать страницы. Как я могла забыть, что эльфы такие самовлюбленные? — Таки есть, — проговорила я. — За прошедшую неделю всего три продажи? Как же так? — Лера, оставь мне это все и можешь уезжать куда хочешь, — проворчал он. — Ага, чтобы ты разорил мануфактуру, и мне пришлось платить тебе неустойку? Господин Фардини сообщил мне обо всех нюансах твоего договора. Вообще, куда моя бабушка смотрела? Ты ее заколдовал? — Нет, — возмущенно выпалил Алистер, в его глазах я увидела искреннее негодование. — Тогда я не понимаю, с чего она согласилась на такие невыгодные для себя условия? И вот тут подозрения опять стали ввинчиваться в мои мысли, без спросу в голову лезли гнусные картинки того, как эльф подсыпает особый яд в чашку моей бабушки или насылает чары. — Может, у тебя был какой-то план? — с подозрением спросила я. Внезапно Алистер заволновался, снова отвел взгляд, оттянул пальцем ворот рубашки, будто ему стало трудно дышать. Неужели я на верном пути? Я с сожалением посмотрела на красивого эльфа. Будет жаль, если он все же замешан в чем-то преступном. А уж если виновен в смерти моей бабушки, точно не прощу!! |