Онлайн книга «Магия вокруг нас, или Второй шанс на жизнь»
|
- И что вы ей скажете? – наконец-то посмотрел он на меня. - Война план покажет, - сглотнув, ответила Дамиану. Глава 26 Франческа приехала аж на следующий день. Лицо ее было бледным и заплаканным. Я сразу же поняла, что женщина проревела всю дорогу. Когда дилижанс остановился и просигналил, все домочадцы высыпались на улицу. Был восход солнца, Гульджамал еще спала, в то время как Хуан пришел на утреннюю чашку кофе. В этом плане нам повезло, поставщик с рынка начал регулярно поставлять разнообразную еду. Лусия готовила пасту, а я все пыталась обдумать детали, касаемые школы. К слову, учебный класс был практически доделан. Небольшая доска весела на стене, указка лежала на положенном месте, как и тетради с канцелярией, что мы достали на кануне на рынке. Это было моей маленькой победой, ибо я уже потеряла всякую надежду найти подобный магазин. Осталось лишь получить обещанные сеньорой Дуарте книги. Много вопросов оставалось вокруг самого учебного процесса: как «заманить» сюда девочек. Написать объявление? Выкрикивать на улице? Заходить в каждый дом с предложением? Или просто отправить Хуана решить все проблемы, ибо он куда больше знает о семья, живущих в долине? Эти мысли и прервал сигнал дилижанса. Франческа была одета совершенно неуместно. В дорогом пастельном платье с золотой гравировкой: чудо, что ее не ограбили по дороге, учитывая, сколько вещей было нагружено на транспорт; с широкополой шляпой, с которого свисала тюль, прикрывавшая ее распухшее лицо, все же она держалась гордо, с высокоподнятой головой, словно говоря всему миру, что это еще не конец и если Франческа решится вернуться в свет, то она это непременно сделает любыми способами. Как бы надменно она не смотрела на дом, у нее дергался нерв на виске, словно женщина видела пред собой чистое зло. - Сеньора Андраде де Сильвия, как вы добрались? – поинтересовалась добродушно Лусия, которая казалось уже отвыкла от светских манер, проведя полмесяца в деревне, ибо лицо ее несло слишком много эмоций, вместо холодного исполнения приказов. - Ужасно, - спокойно ответила Франческа, не отрывая взгляда от здания. - Пройдемте в дом, - предложила я, понимая, что наилучший способ справиться с навалившимися страхами – это их физическое преодоление. Франческа двигалась медленно, с трудом переставляя каждую ногу. «Что же такого с тобой здесь произошло?» - хотелось мне спросить у материВиктории, но я благоразумно молчала, понимая, что для такого тяжелого разговора время у нас еще будет. И едва мы преодолели пол пути, как к ним на встречу выбежала Гульджамал. По ее растрепанным волосам было видно, что она едва встала с постели. - Кто это? – как вкопанная остановилась Франческа, отчего ее прям затрясло. «Господи! Почему именно в эту минуту?» - закатив глаза к небу, спросила я у бога. - Это Гульджамал, - тем не менее спокойно ответила женщине. Франческа не спускала глаз с девочки. В моей голове промелькнула еще одна мысль: Гульджамал была очень похожа на мать Виктории: темные волосы, светлое открытое лицо, милая улыбка. Только Франческа с годами ужесточилась. Глаза ее стали жестокими, а губы не смели даже сложиться в подобии улыбки. Казалось, весь детский дух, присущий каждому живому человеку, был закопал так глубоко внутри, что до него нереально было достучаться. |