Книга Хозяйка фабрики "Щелкунчик", страница 62 – Ольга Иконникова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка фабрики "Щелкунчик"»

📃 Cтраница 62

Мы отправлялись в Сенфорд всего на несколько дней, нодаже столь непродолжительная поездка требовала нескольких нарядов. Так и получилось, что одной только одежды набрался целый большой чемодан. А еще — дорожный сундук с игрушками. И когда Бэрримор увидел всё это, то сказал, что если я не буду возражать, то он поедет с нами.

Мы заняли половину почтовой кареты. Миссис Майерс собрала нам в дорогу целую корзинку всяких вкусностей, и это оказалось совсем не лишним. Из-за снежных заносов дорога до столицы заняла несколько дополнительных часов, но мы, по крайней мере, не были голодными.

А вот сидеть на не слишком удобных лавках на протяжении не одного десятка часов оказалось сложно. В пути были несколько коротких остановок, требовавшихся для справления естественных нужд и смены лошадей. А потом мы снова забирались в экипаж и пытались хотя бы подремать.

Не удивительно, что с Сенфорд мы приехали уставшими. Всю заботу о багаже и найме извозчика взял на себя Бэрримор, и я еще раз порадовалась тому, что он поехал с нами.

Когда экипаж привез нас на набережную реки Уивер к дому номер тридцать пять, мы с дворецким переглянулись. Он тоже прекрасно понимал, что если лорд Ларкинс подался именно в столицу, то сейчас может находиться именно здесь. Или он уже побывал здесь, и тогда мы наверняка не обнаружим в доме многих ценных вещей.

Поскольку хозяев в особняке давно уже не было, почти все слуги были рассчитаны. Бэрримор еще в Таунбридже предупредил меня, что в доме остались только сторож да экономка. И даже их предупреждать о своем прибытии мы не стали, поскольку не хотели вспугнуть лорда Ларкинса.

Именно поэтому мы входили теперь в холодный и немного мрачный дом.

Экономка мисс Лэрд встретила нас в большом волнении.

— Ох, миледи, если бы сообщили нам о приезде, мы обогрели бы комнаты. А так, боюсь, вам будет слишком холодно, даже если мы сейчас же растопим все печи.

Ну, что же, это означало, что лорда Ларкинса тут не было.

Я сказала ей, что мы с Сенди можем расположиться в одной комнате, а еще потребуются спальни для Бэрримора и мисс Коннорс. А поужинать мы могли и прямо на кухне.

Когда она повела нас с Сенди в нашу спальню, я спросила у нее, не приезжал ли недавно в Сенфорд лорд Ларкинс. Она ответила отрицательно и посмотрела на меня с вполне понятным удивлением. Но мне было всё равно, что она подумает о жене,которая не знает, где находится ее муж. Я слишком устала в дороге, чтобы придумывать для своего интереса какое-то приличное объяснение.

Сторож быстро растопил камины и печи по всему дому, но нам всё равно пришлось лечь спать в теплых платьях и шерстяных носках. Перед сном я мысленно попыталась составить ту речь, с которой я смогу выступить перед владельцами магазинов, которые закупали у нас товар. Но стоило мне придумать первую фразу, как я провалилась в крепкий сон.

Глава 37

Наши игрушки закупали несколько столичных магазинов, однако почти восемьдесят процентов товарооборота приходилось на один — самый крупный, и именно на нём я и решила сосредоточиться. Нового товара у нас было не так много, поэтому распыляться точно не стоило.

Универмаг «Клэридж» располагался в центре Сенфорда на площади Парламента. Это было огромное пятиэтажное здание кубической формы. Ассортимент представленных в нём товаров был настолько велик, что мог удовлетворить потребности и самого взыскательного богатого покупателя, и того, кто пришел в магазин с несколькими медными монетами в кармане.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь