Книга Дочь врага, страница 73 – Мелисса Поутт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дочь врага»

📃 Cтраница 73

– О, тому есть две причины. Во-первых, Тристан – потомок одной из шестнадцати семей-основателей, так что тебе повезло: связь ускорила твое исцеление. А во-вторых – ну, Тристан подумал, что тебя лучше не оставлять одну с незнакомцами. Поэтому привел медсестер.

Я запинаюсь.

– Аннетт – медсестра?

– Стажируется, да. Каро – ее наставница. Возможно, сегодня ты их увидишь.

Я издаю жесткий смешок.

– Изумительно.

Энола понимающе смотрит на меня.

– А знаешь, Каро – сестра Валери.

Той женщины, которая оплевала меня, потому что ее сына убил кто-то из кланов? О.

– Они обращаются с тобой так, потому что им очень больно. Ничего личного. Но не волнуйся, я не оставлю тебя с ними одну, пока они не разберутся в себе.

– Обещаете?

Нагрузив тарелку едой и сделав оченьбольшую кружку отвара фесбера, я возвращаюсь в свою комнату – отдыхать в горячей расслабляющей ванне. От одного движения руки в нее начинает литься вода. От струи идет легкий пар. Я вздыхаю и погружаюсь в воду, но радость увядает, как сгнивший лист. Возможно, это моя последняя ванна с водой, которую мне не придется кипятить и таскать самой.

Все из-за Кингсленда.

Или из-за бродяг, которых любит обвинять Тристан.

Я закатываю глаза. Не верю, что Кингсленд совершает набеги на наших торговцев только из-за оружия, а не из-за припасов. Но какой бы ни была причина бедности кланов, я думаю, что можно научиться у Кингсленда умению торговать и находчивости. Даже если нам удастся добыть только источник энергии и электрическую ограду. Наши дети имеют право не жить в постоянном страхе.

Нужно будет поговорить об этом с отцом, когда я вернусь домой.

Я меняю позу в ванне, внезапно ставшей слишком горячей. Мне неудобно. Я знаю, что должна уйти. План всегда был таким. Но сейчас он так близок к исполнению, и я начинаю гадать, что сделает Тристан, услышав, что я пропала. Пойдет за мной и попытается заставить передумать? Или останется и будет проклинать день нашей встречи? Что-то мне ни то ни другое не нравится. Особенно потому, что если Тристан пойдет за мной, то его может поймать, запытать и убить мой отец, и я никак не смогу помочь.

Но как бы это ни было эгоистично, альтернатива мне тоже не нравится. Не хочу, чтобы Тристан меня ненавидел за то, что я вернулась домой и вышла за другого мужчину.

Другого мужчину, о котором я уже давно не думала.

Мужчину, которого я даже в мыслях не буду умолять коснуться меня так, как едва не умоляла Тристана вчера ночью.

Я со стоном ухожу под воду с головой, пока нестерпимое жжение в легких не прогоняет все мысли.

Выйдя из ванной и одевшись, я не спеша собираю все драгоценные болеутоляющие таблетки, спрятанные по комнате. Глотаю одну, потом тщательно выбираю одежду полегче.

Моя последняя задача – написать письмо: единственное подходящее прощание, раз уж не смею попрощаться лично. Достав тетрадь Тристана из-под ящика его тумбочки, я открываю ее – и она сама распахивается на середине. На странице сплошные рисунки Тристана. Где-то только фигуры и цифры, где-то – какие-то силуэты зданий с измерениями. Я задерживаю взглядна подробном рисунке трамвая, который мчится по путям. Уже второй раз я натыкаюсь на его рисунок этой машины из старого мира. Эскизы очень четкие, их явно рисовала опытная рука. Лучше, чем могла бы нарисовать я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь