Онлайн книга «Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли»
|
Я поднимаюсь со стула, готовая отправиться на место происшествия и приструнить маленьких хулиганов. Понимание пониманием, но и меру надо знать. Выхожу из кухни во двор и вижу картину маслом: двойняшки стоят возле ведра, задумчиво глядя, как из него вытекает жидкая блестящая грязь. Прямо на аккуратный коврик, лежащий у порога. — Это еще что?! — вырывается у меня. — Мы нашли в пруду необычную улитку, — сообщает мальчик. — И зачерпнули вместе с илом, чтобы показать мистеру Беркли. — Но Альберт не удержал ведро, — сообщает девочка с легким упреком. — Вовсе не так! — сразу возмущается брат. — Ты меня толкнула! — Ай, смотри, она убегает! — взвизгивает сестра, отпрыгивая от грязной лужи, в которой и вправду что-то шевелится. — Вот вы где, — раздается строгий голос. Из-за пышно цветущей гортензии появляется гувернантка. Брови мисс Финч нахмурены, весь вид — воплощение праведного негодования. Мисс Финч окидывает взглядом поле битвы: ведро, растекающуюся жижу, перепачканных двойняшек и меня, застывшую в немом вопросе. — Я на минутку оставила их одних! — восклицает она, воздевая руки к небу. — Всего на минутку! И вот, пожалуйста! Альберт, Шарлотта, немедленно в дом! Двойняшки, потупив взоры, уходят за гувернанткой, оставляя за собой грязные следы. А я остаюсь у входа в кухню, глядя на медленнорасползающееся пятно на коврике. Даже не знаю, что предпринять. В своем мире я бы взялась за тряпку и протерла все, пока не присохло. Но здесь наверняка есть какие-то свои способы уборки, и лучше не стоит показывать всем, что я не владею ими. К счастью, возвращается Бетти — та самая помощница, которая зачем-то взяла ложечку. Она останавливается у лужи и через секунду выдает: — Двойняшки озорничали? — Они самые, — киваю я. — Понятно, уноси ведро, а я сейчас приберу, — Бетти протягивает руку к совку, стоящему возле двери, и он ловко прыгает ей в ладонь. А затем вся грязь летит на совок. Поднимаю ведро и собираюсь отнести в кухню, пока Бетти не догадалась, почему я не справилась с таким простым делом. Но оглянувшись через плечо, даже застываю на месте. Теперь понятно, почему двойняшки притащили улитку в кухню! Глава 12. Кухонные хлопоты Копошившаяся в иле улитка теперь сидит в совке. Бетти наклоняется ближе, рассматривая улитку. Ее глаза загораются любопытством. — Какая необычная! Никогда таких не видела. Раковина словно из металла, да еще и светится изнутри… Она осторожно трогает улитку кончиком пальца. Та, словно почувствовав прикосновение, выпускает тонкую струйку серебристой жидкости. Жидкость испаряется в воздухе, оставляя после себя легкий аромат лаванды и свежескошенной травы. — Что это такое? — удивляюсь я. Но Бетти выглядит такой же озадаченной. Похоже, такие улитки даже для наполненного магией поместья в диковинку. — Никогда раньше не видела ничего подобного, — говорит девушка. Недолго думая, она переносит улитку вместе с илом в небольшой цветочный горшок, стоящий на земле под кухонным окном. — Ей нужно место, чтобы жить, — объясняет она, ставя горшок на подоконник. — А потом посмотрим, что из этого выйдет. — Ну как дети, — Марта, выглянув из дверей, смотрит на нас с улыбкой. — Двойняшки, видать, не зря притащили, раз и вам такое развлечение! Улитка, кажется, довольна новым домом. Она медленно ползает по илу, оставляя за собой едва заметный светящийся след. |