Онлайн книга «Магическая уборка и прочие неприятности»
|
— Пожалуй, эта вещица нуждается в чистке, — заявляю и уверенно ловлю перстень. В конце концов, именно сейчас я единственная владелица этого дома и имею право на все, что в нем находится. Жаль, я никогда не узнаю, почему семейство Ландлей хранило этот перстень столько лет, вместо того чтобы продать и хотя бы поесть на эти деньги. «Возможно, перстень краденый?» — мелькает внезапная мысль, и пальцы сами сжимаются в кулак. Ловлю испытующий взгляд Хэйвена. Он рассматривает меня, как букашку под микроскопом, словно ждет каких-то особенных действий с моей стороны. Но тело Тессы больше не дает моей душе подсказок. Все предчувствия разом затихают, словно ничего и не было. И даже мой новый, пока еще неловкий и неуверенный навык поиска скрытых вещей по следам упрямо молчит. — Пожалуй, нам пора, — кладу перстень в сумку, поближе к документам. — Интересно, сколько еще тайн хранит этот старый дом? — мимоходом бросает Хэйвен, открывая передо мной калитку. — Думаю, больше никаких. Во всяком случае, таких интересных — точно, — небрежно бросаю в ответ. И кажется, именно это он хотел услышать. Мы возвращаемся в экипаж, я сажусь, крепко прижав к себе сумку, и моя находка буквально жжет руку даже через ткань. Я чувствую этот перстень, словно он как-то связан с моей энергией, с тем, что досталось от Тессы. Смогу ли понять, что значил этот клад для нее? И так слишком много загадок. Доставшееся от семейства Ландлей наследство только усиливает тревогу. Последние два месяцакто-то явно охотился на меня и лишь недавно все попытки прекратились. Не хочется снова ставить себя и девчонок под угрозу. Но теперь у меня гораздо больше возможностей. Улыбаюсь, вспомнив, что в сумке также лежат документы на дом. Экипаж выворачивает на главную дорогу, ведущую в город, и набирает скорость. И тут Хэйвен чуть дотрагивается до манжеты моей блузки. Как и обещал — не прикасаясь ко мне самой. Но этого мимолетного контакта достаточно, чтобы ощутить неимоверное влечение, идущее от него. Словно он включил магию на полную мощность, и теперь она мягко обволакивает и кружит меня, заставляя все плыть перед глазами. — Тесса, я обещал прекратить попытки соблазнить вас, — словно через плотную ткань, издалека доносится его голос. — Но я знаю, что вы ко мне тоже неравнодушны. Не отрицайте, я вижу это по вашему взгляду, по тому, как дерзко вы себя держите со мной… — Вы просто не оставляете мне выбора, — отвечаю ему с легкой усмешкой. — Наверное, мне придется прекратить всякое общение с вами, чтобы наконец-то мы оба смогли держать себя в руках. — Или наоборот, сблизиться, чтобы больше не испытывать себя на прочность, — его вкрадчивый голос окружает, беря в бархатный плен, из которого даже не хочется вырываться. — Чертовски привлекательный вариант, но… пожалуй, остановлюсь на первом. Говорят, то, что первым приходит в голову — самое верное решение, — я уже откровенно дразню его, хотя по телу разливается томная волна, заставляя смотреть на губы Хэйвена, которые становятся все ближе. — Вспомните нашу первую встречу, — возражает он. — Не думаю, что вашей первой мыслью было «надо держаться от него подальше». Скорее, вы подумали: о, да неужели это сам лорд Вилард? — по его губам пробегает усмешка. — Ведь так? Только не лгите… — Да, в точку, вы угадали, — смеюсь в ответ. — А еще я подумала, что для человека, уничтожившего фужер одним движением, вы отвратительно равнодушны. Никаких угрызений совести! А ведь он стоил немало… |