Онлайн книга «Магическая уборка и прочие неприятности»
|
Когда экипаж останавливается, я уже готова броситься вперед, сметая все на своем пути, но Хэйвен придерживает меня за локоть. А затем он проходит вместе со мной внутрь, и сердце наполняет чувство благодарности. Сейчас мне очень нужна поддержка. Все девочки в сборе, Ида чистит униформу, Николетта занята бумагами, а Ханни и Молли сидят за столом в таких позах, словно боятся лишний раз пошевелиться. Даже Персик, лежащий на коленях у Ханни, выглядит настороженным и то и дело поворачивает острые ушки. — Девочки, как вам удалось спастись из пожара? — испуганно обнимаю подруг. — Мне сказали, склад сгорел дотла. — Было так страшно, — всхлипывает Молли. — Мы думали, что это конец, — добавляет Ханни, вытирая слезы. — Я запаниковала и чуть не потеряла сознание от дыма. — Но потом я увидела окно, — продолжает Молли, ее голос дрожит. — Мы смогли выбраться наружу. — Это был какой-то ужас, — говорит Ида, встряхивая платье. — Как вспомню эти языки пламени! — Расскажите как можно подробнее обо всем, — прошу я, несмотря на дрожь в голосе. — Не только о том, что произошло, но и о том, что там было и что осталось внутри. — Да, все имеет значение, — кивает Николетта. — Я им уже сказала, что все это неспроста, когда они прибежали продымленные. Мы все знаем, чтотеперь нам предстоит нечто большее, чем просто выживание. Похоже, что те, кому мы мешаем, перешли к по-настоящему активным действиям. Глава 61. Мутный заказчик — Как получилось, что сгорели склады? Откуда вообще этот заказ? — расспрашиваю девочек. — Приходил какой-то мутный тип, сделал заказ на магическую уборку склада, — отвечает Ида, уничтожая пятно сажи на рукаве жакета. — А почему «мутный»? — она так часто использует забавные определения! Но сейчас нам не до смеха. — Ну, ты же знаешь, как мы привыкли работать, — продолжает Ида, вздыхая. — Обычно клиенты приходят с конкретными заданиями, а тут… И взгляд у него был какой-то странный. Будто он что-то скрывает. И странные повадки. Он говорил шепотом и все время оглядывался, будто за ним следили. — Может, просто торопился? — Нет, — решительно отвечает она, — скорее, будто он не хотел, чтобы его кто-то заметил. Внутри меня зажигается искра подозрений. Я прекрасно знаю, что иногда за простыми заказами скрываются истории, полные опасностей и неожиданностей. Пекло, что было на складах сегодня — вот что нас ждет за этой завесой, где обычная уборка обернулась настоящей катастрофой. — Что он еще говорил? — спрашиваю, уже уверенная, что тут что-то не так. Ида несколько мгновений молчит, обдумывая слова. — Говорил, что не должно остаться ни следа. Слова звучат как предостережение. Я поднимаю взгляд на Иду, чувствуя, как в воздухе витает напряжение. Внутри меня начинает зреть план, но прежде всего нам нужно понять, кто этот таинственный заказчик и какие еще опасности могут скрываться за его просьбой. — Нужно провести расследование, — говорит Хэйвен. — Полиция уже взяла наши показания, но… — Ида мрачно качает головой. — Пока нас опрашивали, все вокруг уверяли, что причина пожара — наши средства для чистки. — А это неправда! — возмущенно подает голос Ханни. — Я уже сто раз проверяла мое средство для оконных стекол! Оно не могло вспыхнуть, просто не могло! — Они там как сговорились, — Молли выглядит очень расстроенной. — один голос все орали, что это из-за нас. |