Онлайн книга «Гувернантка для Дракона»
|
— Ты… ты… — задохнулась она. — Я гувернантка, — закончила за нее Элис. — И если вы приехали с визитом, добро пожаловать. Можем предложить вам чай. Правда, чайник у нас одушевленный и иногда капризничает, но мы справляемся. Если вы приехали создавать проблемы — у нас есть Тэд, саламандра Искорка и личное расположение лорда. Вам не поздоровится. Аурелия перевела взгляд с Элис на Игнатия. Тот сидел с совершенно невозмутимым лицом, но в уголках его губ подрагивала улыбка. — Ты позволишь этой… этой выскочке так со мной разговаривать? — спросила она. — Эта выскочка, — медленно произнес Игнатий, — через неделю станет моей женой. Так что да, позволяю. И советую тебе быть с ней повежливее. Она, знаешь ли, умеет воспитывать. Даже драконов. Аурелия открыла рот, закрыла, снова открыла. Потом развернулась на каблуках и вылетела из зала так стремительно, что ее магическое платье оставило за собой светящийся шлейф. — Она уехала?— спросила Элис, когда стихли шаги. — Нет. — Игнатий встал с трона и подошел к ней. — Она поселилась в гостевом крыле. Сказала, что не уедет, пока не увидит своими глазами, что я сделал правильный выбор. — То есть она останется здесь? На неделю? — Похоже на то. — Игнатий! — Элис всплеснула руками. — Ты с ума сошел? Зачем ты позволил? — А что я мог сделать? Вышвырнуть дочь верховного правителя? Это будет объявление войны. — И что нам теперь делать? — Держаться вместе. — Он взял ее за руки. — И показывать ей, что мы — семья. Настоящая. Которую не разрушить никаким драконицам из прошлого. — Легко сказать, — вздохнула Элис. — Она же… она же богиня. Красивая, молодая, драконица. А я… — А ты — та, кого я люблю. — Он поцеловал ее в лоб. — И этого достаточно. * * * К вечеру Элис поняла, что «достаточно» — это слабо сказано. Аурелия развернула настоящую кампанию по очарованию Игнатия и дискредитации Элис. Она появилась к ужину в новом платье — еще более эффектном, чем предыдущее, с декольте, которое могло бы соперничать с Grand Canyon. Она села рядом с Игнатием, положила ногу на ногу (платье эффектно разошлось, открывая идеальную ногу) и принялась стрелять глазами. — Игнатий, помнишь, как мы летали над Закатными пиками? — мурлыкала она. — Тот закат был самым красивым в моей жизни. — Помню, — сухо ответил Игнатий, глядя в тарелку. — А помнишь, как ты подарил мне тот огромный рубин? Я до сих пор его храню. Как символ нашей любви. — Это был жест вежливости. — Для драконов жест вежливости и есть любовь, — капризно сказала Аурелия. — Мы же не люди, нам не нужны эти глупые слова. — А какие нужны? — подала голос Элис, разрезая мясо. — Дела, — Аурелия посмотрела на нее с превосходством. — Драконы доказывают любовь делами. Мы сражаемся за своих избранников, мы дарим им сокровища, мы защищаем их ценой своей жизни. — То есть, — спокойно сказала Элис, — если я сейчас встану и пойду на вас с вилкой, Игнатий должен будет меня защитить? — Что? — Аурелия опешила. — С какой стати? — Ну, вы же угроза. Потенциальная. Я — его избранница, вы — бывшая невеста, которая хочет его вернуть. По драконьим меркам — конфликт интересов. — Я не угроза! — возмутилась Аурелия. — А с какой стати я должна вам верить? — парировала Элис.— Вы приехали без приглашения, поселились в моем доме (да, я уже считаю этот замок своим), флиртуете с моим женихом и строите глазки. По человеческим меркам — это объявление войны. |