Книга Красавица и опальный генерал драконов, страница 26 – Ольга Коротаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Красавица и опальный генерал драконов»

📃 Cтраница 26

— Почему? — вырвалось у меня.

— Потому что для Фирста ты… — начал было Одноглазик, как вдруг по колбе прокатились молнии, и на стекле появилась трещина. — Нет!

Я невольно отпрянула, а Лиус заголосил ещё отчаяннее:

— Как так вышло? Такого раньше не было… Это плохо. Очень плохо! Скорее зови Макоула!

— Но мне страшно…

— А каково мне? — взвизгнул он. — Вдруг эта штука сейчас разлетится на куски? Быстрее, Кристин! Спаси меня!

И я побежала! Брать Одноглазика с собой побоялась. Вдруг колба действительно разобьётся? Приподняв юбки повыше, стремительно взобралась на второй этаж и торопливо приблизилась к библиотеке. Дверь оказалась приоткрыта, и я осторожно заглянула внутрь.

Внутри царил ещё больший беспорядок, чем раньше. Книги, которые до этого лежали на полках, теперь валялись в общей куче на полу, и посреди этого хаоса, тяжело дыша, стояли двое мужчин. На первый взгляд оба выглядели вполне живыми и дееспособными, поэтому я подала голос:

— Диир Ралд, извините, что отвлекаю, но у нас серьёзная проблема. Колба Лиуса треснула! Макоул, глядя на Фирста, процедил:

— Это всё твоя вина.

Тот лишь пожал плечами, зато атмосфера в помещении внезапно разрядилась.

— Значит, мне и исправлять, — беспечно отозвался диир Бакстер. — Починю Лиусу его стеклянный гробик.

И стремительно вышел из библиотеки, я едва успела отскочить в сторону. Второй дракон тоже направился к выходу, но тут я сделала шаг, закрывая ему путь.

— Диир Ралд, мне нужны мои вещи. И вообще! Почему они оказались в вашей спальне?

Мужчина посмотрел мне в глаза, и сразу стало нечем дышать. Меня будто затягивало в бездонную глубину, и по спине побежали мурашки. Всё вокруг словно перестало существовать, и остались лишь мы одни. Я бы, наверное, упала в обморок от нехватки кислорода, но Макоул вдруг проговорил:

— Потому что спальня ваша, ниир.

И, пододвинув меня, вышел, оставив после себя облако сложного, но притягательного аромата дикого мёда, смолы и металла. Что он только что сказал? Это намёк? Пошлое предложение? Встрепенувшись, крикнула ему вслед:

— Я не собираюсь спать с вами!

— Тогда запирайте дверь, —не оборачиваясь, ответил он. И ушёл, оставив меня в полной растерянности.

Что один дракон, что другой. Оба чокнутые!

Глава 22

Что делать женщине, которая кипит от злости? Бить посуду? Швырять вещи? Но в замке и так полный бардак! Тогда я сделала обратное — принялась за уборку. Расставляя книги на полки, заодно бегло знакомилась с их содержанием и откладывала в сторону те, что хоть немного увлекали меня.

Совместив полезное с очень полезным, уже отложила в сторону не стопочку, а небольшую горку, как в библиотеку вошёл Фирст Бакстер. Окинул восхищённым взглядом прибранное пространство и прошёл к креслу у камина, но не сел в него, а остановился рядом.

— Неужели это всё поваренные книги?! — поражённо глянул на «стопку», что я отложила.

— Нет, я так ни одной и не нашла, — призналась, устало разгибая спину. Даже юное тело ломило после такой зарядки. — Как вы и предрекали, были лишь рецепты проклятий и ядов.

— Они тут? — он потянулся к самой верхней книге.

— Не трогайте! — вырвалось у меня.

Именно её я хотела прочитать первой, поскольку там была информация о тёмных ведьмах и их фамильярах. Возможно, это прольёт какой-нибудь свет на нашу запутанную ситуацию. Или, в крайнем случае, научит, как общаться с вредными питомцами мёртвых ведьм.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь