Книга Дракон вернулся за тобой, или Папа, найди мою маму, страница 27 – Антонина Штир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дракон вернулся за тобой, или Папа, найди мою маму»

📃 Cтраница 27

Через полчаса мальчик, подстриженный и вымытый, сидел на моей постели, рассматривая надетые на нем чистую рубашку и брюки. Эмма спешно надставила брюки Амброса, чтобы они подошли по длине, а в ширину они были Феррану как раз – на его худом тельце можно было ребра пересчитать. Рубашку, к сожалению, подогнать по размеру не удалось, и она заканчивалась на талии, а не на бедрах, как положено, да еще и рукава пришлось закатать, потому что запястья в них не пролезали.

— Надо заказать тебе новые вещи, – поставила мысленно галочку я, – и Каталине тоже. Нужно позвать ее, кстати, ее и Амброса. Он будет рад, что ты здесь. Подожди меня тут, я скоро.

Я сходила за сыном, отправила Эмму за Каталиной и отправилась на поиски Джилда, чтобы озадачить его списком вещей.

Дракон нашелся на первом этаже – что-то говорил стражникам. Я отвела его в сторону и высказала свои пожелания.

— Феррану нужна одежда, у него ведь ничего нет. Да и Каталине не помешают новые платья. Ты наверняка не подумал об этом, когда забирал ее из приюта.

— Хорошо, – согласился дракон. – Решу этот вопрос в ближайшее время. А сейчас извини, у меня дела.

Он отошёл на пару шагов и обернулся:

— На улице сегодня отличная погода, выходите гулять все вместе. Только осторожнее с Ферраном.

Я кивнула и поднялась наверх. Амброс и Каталина ждали меня в коридоре у дверей моей комнаты.

— Что же вы, заходите! Амброс, тебя там ждет сюрприз.

— Пр-р-равда? Я люблю сюр-р-рпр-р-ризы! Идем, Каталина!

Как я и думала, Амброс обрадовалсяпоявлению друга и сразу бросился его обнимать.

- Фер-р-ран! Как здор-р-рово! Ты меня нашел!

Ферран поднял руку и погладил сына по голове. Кажется, он тоже был рад его видеть.

Очень скоро я поняла, что у этих двоих своя, только им понятная система знаков, и им не нужны слова, чтобы общаться.

На Каталину они почти не обращали внимания, но она, кажется, не обижалась – наоборот, сама сияла от счастья за них. И, глядя на этих троих, я вдруг поняла, что их ни в коем случае нельзя разлучать.

Я дала им время пообщаться, а потом предложила прогуляться на площадке перед замком. Сын охотно согласился, Каталина тоже, а вот Ферран насупился, словно идея ему не понравилась.

— Тебе не обязательно выходить, – сказала я, – но, знаешь, я придумала интересное развлечение. Мы построим снежную крепость и разделимся на команды. Я и Каталина против тебя и Амброса.

Ферран подумал и промычал что-то невразумительное.

— Он согласен, мама! Я сейчас пр-р-ринесу ему свое пальто, ладно? У него же нет пальто?

— Конечно, сынок, конечно, – прослезилась я.

Приятно было видеть, какой Амброс добрый и внимательный, несмотря на ужасную жизнь в приюте.

Когда сын вернулся, я отправила всех детей, на площадку, а сама осталась, чтобы переодеться. Со вчерашнего дня я ходила в одном и том же платье – не было возможности поменять. Открывая шкаф, я радовалась, что Эрменеджилд подарил мне так много нарядов – теперь их хватит не только до Нового года, но и на весь январь. А поскольку я собиралась скоро покинуть Кеример, я не успею надеть и половину гардероба. Какая экономия для дракона – он потом сможет подарить их какой-нибудь другой женщине.

Полностью одевшись, я глянула в окно: там, внизу, Амброс и Каталина валялись на снегу, а Ферран стоял в стороне, не решаясь присоединиться к ним.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь