Онлайн книга «Хозяйка усадьбы в долине драконов»
|
— Гостиная будет гостиной, и стол перенесём сюда, — я покосилась на угол спальни у окна комнаты. — Сюда и поставим. — Мисс Эльнара, вы голодны? — спросила Дария. — У нас на обед запечённые куропатки и иррар. — Куропатки откуда? — сдвинув брови, уставилась на Дарию. — Это мистер Бирт ставил силки. Вот несколько и попались, — покосившись на мужчину, которого прислал лорд-дракон, ответила Дария. Уфф… В моё отсутствие в усадьбе кипела жизнь. Пока я гостила в замке лорда, в усадьбе разбивались огороды и приводились в порядок комнаты, и даже ловились куропатки в окрестностях. — Спасибо за комнату, — я обвела взглядом просторное помещение с двумя большими окнами. Здесь явно просились шторы, а стенам — новые обои, но это будет очень нескоро. — Дария, принеси мойчемодан, пожалуйста, и готовьте с Эхнарь обед на всех. — И на мальчишку? — спросила Дария. — Его зовут Диз, — с укором посмотрела на горничную. Глава 49 Глава 49 Как только все вышли из комнаты, я сняла платье и натянула серое рабочее одеяние. Нужно срочно заняться травами и приготовить их для сдачи в аптекарские лавки. В кошельке совсем не осталось гранов, зато есть долг перед управлением дракара и плотником. В комнату, постучавшись, зашла Дария и занесла дорожную сумку, вещи из которой принялась раскладывать на полках в шкафу. — Мисс Эльнара, — прочистив горло, несмело спросила девушка. — У вас всё получилось? Я застыла со щёткой в руках. Лаврета нежно обняла меня, когда мы попрощались. Девочка чувствовала себя хорошо и шла на поправку. Со своей задачей я справилась. — Да. Осталось только получить разрешение на составление лекарственных сборов, — ответила после небольшой паузы. — Замечательно! — пропела Дария и вышла из комнаты. На кухне витал аппетитный аромат свежеиспечённых пирогов, которые уже заняли своё место на столе, и жареной куропатки, всё ещё доходившей в духовке. Вдоль стены стояли полотняные мешки, наполненные крупой и мукой. — А это откуда? — упираюсь взглядом в деревянные ящики с овощами на другой стороне кухни. Шахран, брюква, морковь, лук, иррар. — Как откуда? — уперев руки в бока, произнесла Дария. — В тот день, что вы уехали, всё это, — Дария обвела руками, — привезла повозка от мистера Гэллахана. Я недовольно цокнула. Уговор был о провизии, но что её привезут столько⁈ В бутылях стоит масло, а в пергаменте — сушёное мясо. — Много, — радостно отозвалась Эхнарь. — Угу. Что ж… Все подарки судьбы, и даже такие неожиданные, приходится принимать. Первое время можно не думать о продуктах. Диз тихонько сидел у края стола и вовсю таращил глаза на присутствующих. Эхнарь ловко разложила кусочки куропатки на большое блюдо и поставила на стол вместе с нарезанным хлебом. Присев за стол на лавку, подтянула ближе тарелку и положила кусочек грудки и печёные клубни иррара. Диз, с опаской поглядывая на меня, потянулся к куску хлеба. — Ешь, — произнесла устало. — Сегодня спишь на диване в гостиной. А завтра посмотрим, что у нас представляют из себя хозяйственные помещения. Часть слуг баронов Адосских проживала в доме. Горничные и экономка, некоторые наемные работники располагались в небольшом домике с тремя комнатами и общей кухней. В какомсостоянии домик, конюшня, купальня и сараи — ещё нужно посмотреть. Я зачерпнула ложкой суп и попробовала на вкус. Как красиво и вкусно ни было там, на другой стороне долины, здесь, в своем доме, было, несомненно, лучше. |