Книга Королевство злодеев, страница 35 – Элла Филдс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Королевство злодеев»

📃 Cтраница 35

8

Всплеск воды, аромат жасмина и сливочного крема – все это наполняло прохладный воздух комнаты, в которой я проснулась.

– Где я? – спросила я, подскакивая на кровати. Последнее воспоминание – как я покидала тронный зал у себя дома.

Мой дом.

Тоска прожигала мое сердце, как кислота. Мне там больше не место.

– Ты знаешь, где ты. – Глубокий голос Кольвина стряхнул с меня остатки сна, и я заморгала. Мой взгляд сосредоточился на множестве черных подушек, окружавших меня. Я лежала на изумрудных и темно-серых простынях, на огромной кровати. – Здесь будут твои покои.

Рядом на подушке лежала моя корона. Я зевнула. Интересно, сколько же я проспала? Наверное, не так долго, ведь за фиолетовыми витражными окнами по обе стороны от камина еще не рассвело.

– И никакой темницы? – уточнила я.

– А ты бы предпочла такой вариант?

Я ничего не ответила.

Оторвав взгляд от кровати, которая вместила бы шестерых крепких мужчин, я поморщилась от ноющей боли в конечностях и перекатилась на край.

Я опустила ступни на бархатную ковровую дорожку, испачкав ее. За приоткрытой дверью в углу я заметила принца. Он сидел на краю купели, выложенной изумрудной плиткой, и пробовал воду, от которой шел пар.

– Тебе нужно помыться и поесть.

– Я в порядке.

– Врешь. Я не знаю никого, кто потерял бы сознание при материализации. – Через пару секунд он сердито добавил: – Ты жутко напугала меня.

Он был прав. Я врала, и мне не стыдно было в этом признаться. Меня даже не волновало, что он мог увидеть меня голой, после того как он видел меня такой грязной.

– Неужели испугался потерять свою краденую невесту в потоках энергии?

Глаза принца вспыхнули, когда я взялась за край порванной юбки и потянула ее наверх, снимая с себя платье.

Когда я освободилась от него и посмотрела на принца, тот уставился в пол. Его желваки заиграли, когда я с ухмылкой сбросила с себя нижнее белье.

– Это все нужно сжечь.

Не успела я договорить, как мою одежду поглотил огонь. Кольвин встал и движением руки рассеял пепел.

– Я начинаю думать, что ты предпочла бы остаться там и встретиться с неминуемой смертью.

Все еще глядя на то место, где лежала моя одежда, я вспомнила, что стою перед ним в чем мать родила.

– И это было бы на твоей совести.

Я вошла в воду, погрузилась в ее мягкие обволакивающие объятия и закусила губу, чтобы не застонать от наслаждения. Вода окутывала мои плечи, хотя купель не была заполнена доверху.

Принц оставил без внимания мою колкость и, пока я отмокала, обходил мою спальню.

Я не собиралась признавать тот факт, что он спас меня. Наверное, они с Олетт узнали, что хотел сделать со мной Бролен, и решили действовать, но я не сомневалась, что принц начал претворять в жизнь какой-то свой план. Я избежала одной тюрьмы, чтобы попасть в другую – намного роскошнее, чем я могла себе представить.

Все еще находясь в воде, я решила понаблюдать за этим принцем, которого я спасла и который обрек меня на такую судьбу.

Его движения напоминали потоки воды среди скал: стремительно и изящно он искал куда-то запропастившиеся целительные соли на полках или определенное полотенце, хотя их было штук восемь.

– Зачем ты его убил? – спросила я.

Мой вопрос заставил его замереть. Я и сама поразилась тому, с какой легкостью его задала. Мне не стоило касаться тем, которых я хотела бы избежать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь