Онлайн книга «Мы те, кто умрет»
|
Сигил Леона вспыхивает, и его ветер притягивает мальчика ближе. Мальчик отчаянно вскрикивает, но Леон продолжает толкать его, пока тот не падает в объятия Мейвы. — Уходи, Арвелл, — приказывает Леон сквозь зубы. — Уходи. Сейчас же. Я не могу. Мужчина тянется к своей жене, затаскивает ее на скамью. Это движение дается ему с трудом, и я вижу момент, когда он понимает, что у него ничего не получится. Прямо сейчас стражи выкрикивают приговор группе. Мужчина толкает жену, и она бросается к нам, устремляясь к своим детям. К безопасности. Я протягиваю руку, пытаясь схватить ее. Жар обжигает мою кожу, и Леон врезается в меня. Я с грохотом падаю на камень, кости кричат от боли. Пламя проносится над нашими головами. Пламя исчезает. Внезапно становится пугающе тихо. Вдали я слышу стук копыт, колесничие все еще соревнуются. Леон, кашляя, поднимается с меня. Я выглядываю из-за каменной скамьи, пытаясь найти признаки жизни. От тел осталось не больше, чем обугленная плоть, прилипшая к костям. — Мама! Позади меня Кейсо и Мейва держат по ребенку. Гарет с бледным лицом смотрит на нас. Я смотрю на него. — Ты чертов трус, — произношу я одними губами. — Тебя не должны видеть с ними, — бормочет Леон, бросая испуганный взгляд в сторону ложи. — Отдай нам детей. За Леоном стоит Альбион с лицом пепельного цвета. Я киваю Мейве, которая прижимает к себе мальчика. Он молчит, не двигается, невидящим взглядом смотрит на обугленные останки своих родителей. Крики и рыдания раздаются по всему цирку. В нескольких рядах справа от нас люди начинают смеяться. Этот оскорбительный и шокирующий звук прорывается сквозь ужас. Балдрик и Эстер. Сигил Мейвы вспыхивает, и каменная скамья под ними рассыпается в пыль. Они приземляются с разъяренными криками, немедленно начиная искать виновника. Леон наклоняется ближе. — Отдайте их. Сейчас же. Вы новобранцы.Если вас увидят с этими детьми… Он прав. — Мейва. Отпусти его. Она медлит, но в конце концов передает мальчика Леону, а тот Альбиону. — Ты позаботишься о том, чтобы… — Мы поищем членов их семьи. Если их нет, мы найдем им хорошие дома, — говорит Леон. Кейсо с мукой на лице передает маленькую девочку Леону, а она протягивает к нему руки и кричит. Она слишком мала, чтобы понять, что только что произошло, но каким-то образом она связывает вампира с безопасностью. — Ты можешь доверять Леону, — шепчу я Кейсо. — Он не позволит причинить вред ребенку. Леон исчезает, и я смотрю мимо Кейсо на Гарета. Еще вчера ни один из гладиаторов с сигилом не разговаривал с вампирами после того, как император приказал казнить гвардейца, охранявшего Тиберия, за то, что тот покинул свой пост. Они с такой легкостью ополчились на Кейсо. А сегодня вампир без колебаний спас детей отмеченных сигилом, в то время как Гарет проявил трусость. Ту же трусость, которая привела к гибели Толвы во время третьего испытания. Гарет встречает мой взгляд, качает головой и опускает глаза. Я этого не забуду. Чья-то рука ложится мне на плечо. Нерис. — Тебе повезло, что император этого не видел, — бормочет она. — Ты должна пойти со мной. Мейва все еще смотрит невидящим взглядом на колесницы. — Мы поговорим, — шепчу я. Усталость наваливается на меня, и я иду за Нерис обратно к другим империумам. Стражи уже скрылись, оставив после себя смерть и отчаяние. |