Книга Мы те, кто умрет, страница 74 – Стасия Старк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мы те, кто умрет»

📃 Cтраница 74

Кто-то выкрикивает приветствие, и толпа откликается, когда император входит в свою ложу с кубком вина в руке. Жрица Умброса садится слева от него, ее глаза, как обычно, стеклянные, а справа от него расслаблено располагается красивая женщина с длинными белокурыми волосами.

За его спиной, в задней части ложи вытянулись шесть новобранцев.

Как я смогу убить его?

Я не доверяю Брану и не могу игнорировать другие возможные причины, по которым он привел меня сюда.

Не для того, чтобы действительно убить императора.

А чтобы отвлечь внимание во время покушения. Бран все равно получит то, что хочет, а меня убьют.

А что, если… что, если Бран хочет притвориться, что спасаетВаллиуса Корвуса от моего покушения на его жизнь? Он может использовать меня, чтобы доказать свою преданность. Иначе зачем бы ему так требовательно указывать, когдая должна совершить покушение на жизнь императора?

У меня голова идет кругом от возможных вариантов, ини один из них не кажется хорошим.

Гвардеец Президиума шагает в ложу, где низко кланяется и что-то шепчет Валлиусу. Роррик входит, отказывается от кресла и прислоняется к балкону, затянутому в пурпур. Его собственные новобранцы входят за ним, присоединяясь к остальным в задней части ложи.

Гладиаторы, выжившие после «Раскола», станут новобранцами — их отдадут членам королевской семьи, и ожидается, что они будут следовать за ними повсюду, подчиняясь их прихотям. Якобы, это способ обеспечить лояльность империи. На самом деле, это еще одна игра во власть.

Даже я слышала об отмеченных сигилами, которые продавали секреты после того, как провели столько времени в тесном контакте с императором. И все слышали о последствиях для тех, кто был уличен в разглашении этих секретов. Я вздыхаю, и Мейва бросает на меня вопросительный взгляд.

Император снова обращает свое внимание на гвардейца и кивает. Через мгновение тот исчезает, и император поднимает руку.

Толпа мгновенно затихает.

— Добро пожаловать, — улыбается Валлиус Корвус, его голос снова волшебным образом изменяется и разносится по всей арене. — В то время как наши враги продолжают свою безжалостную кампанию по ослаблению этой империи, нападая на наших самых уязвимых граждан, я дал клятву поставить их на колени. Как всегда, эти игры — способ отблагодарить каждого из вас за вашу стойкость, пока мой Империус уничтожает всех, кто хочет смерти граждан этой республики.

У меня сводит челюсть, и я заставляю себя перестать стискивать зубы.

Перевод: Времена были тяжелые, поэтому я устроил зрелище, чтобы люди убивали друг друга, отвлекая ваше внимание. Добро пожаловать.

У Мейвы рядом со мной безмятежное выражение лица, ее взгляд устремлен на песок.

— А теперь, — говорит император с широкой улыбкой, — да начнутся игры.

Толпа ревет. Слева от меня женщина издает ликующий вопль, а малыш в ее руках прижимает ладошки к ушам. Рядом с ней ребенок постарше машет кулаком в воздухе.

Я смотрю на окружающих нас людей. Еще больше детей разного возраста сидят на руках у родителей или стоят плечом к плечу со своими братьями и сестрами, с выражением ожидания на лицах.

Развлечения императора служат тому, чтобы толпа оставалась довольной, знать — заинтересованной, а репутация императора как того, кого надлежитбояться и почитать, — непоколебимой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь