Онлайн книга «Двор очаровательный и жестокий»
|
Вскоре меня догнал Райтос, который пронзал всех, кто попадался на пути, жестким взглядом. При виде его сурового лица придворные поспешно отводили глаза. И внезапно путь к двери оказался полностью свободен. – Ты удивительно хорошо держишь себя в руках, – пробормотал он. – Иди ты. Лучше не высовывайся, – огрызнулся я, взглянув на него, и Райтос напрягся. Вновь сосредоточившись на Приске, я последовал за Райтосом по коридору. – Что с ней случилось? – прозвучал женский голос. Я узнал эту женщину. Дочь Фэрроу. Тот самый смесок, обязанный Приске жизнью. Что ж, удачный поворот. – Нам нужно отвести ее в комнату, – проговорил Райтос. Женщина холодно посмотрела на меня. – Я сама ее отведу. Я чуть не зарычал. Райтос толкнул меня локтем. – Ей нездоровится, – осторожно пояснил он. – Мы ее проводим. – Я не оставлю вас наедине с ней. – Тогда пойдем с нами, – сквозь зубы процедил Райтос. Я повернул к лестнице и повел Приску вверх по ступенькам. Она снова споткнулась и чуть не упала. Райтос поспешно поддержал ее под другую руку. И мы вдвоем практически понесли ее вперед. Когда мы отошли довольно далеко от бального зала, оставив позади большинство любопытных взглядов, я подхватил Приску на руки и зашагал быстрее. – Приведи целителя, – велел я Райтосу. – Одного из наших. Он посмотрел на меня и кивнул, сразу сообразив, кого я имел в виду. – Зачем ей целитель? – пропыхтела позади нас женщина. Ее ноги были явно короче наших, и в тяжелом платье она с трудом поспевала за нами. Пропустив ее слова мимо ушей, я окинул взглядом коридор. – Где ее комната? – Не стоило давать понять, как много мне известно о Приске. – Вот, – указала женщина и открыла передо мной дверь. Я вошел внутрь и положил Приску на кровать. Ее кожа почти посерела, дыхание стало рваным, а по губам разливалась синева. Она то и дело вздрагивала. Меня пронзил страх. Уже очень давно я не чувствовал себя настолько беспомощным. – Теперь вы можете идти, – заявила женщина. Я посмотрел на нее, и она вздрогнула, прочитав что-то в моих глазах. – Отойдите от нее, – прошипела она. – Как тебя зовут? – Мадиния. – Мадиния, посмотри на нее. Женщина перевела взгляд на Приску и от потрясения широко распахнула глаза. – Яд. – Да. Тебе лучше уйти. Она тут же покачала головой. – Я сообщу королеве. Не успев даже понять, что делаю, я в мгновение ока прижал кинжал ей к горлу. – Скажи кому-нибудь хоть слово об этом, и смерть от яда покажется тебе высшим благом. Она вздрогнула, но, к ее чести, не отвела глаза. – Ты не принц. Кто ты? Я в ответ лишь улыбнулся. Она бросила на меня еще один взгляд и кивнула: – Я ничего не скажу. – Хорошо. Теперь уходи. Она судорожно вздохнула, и я призвал на помощь остатки уже истощившегося терпения. – Твое отсутствие заметят, – объяснил я. – Мы позаботимся о ней. – Пожалуйста, не дай ей умереть, – хмуро попросила Мадиния. Сама мысль об этом казалась нелепой. И невыносимой. Приска не умрет. Я этого не допущу. Похоже, женщина прочитала на моем лице нечто убедившее ее, что мне можно верить. Она кивнула, а потом подошла к Приске и сжала ей руку. – Борись, прошу тебя, – выдохнула она и, резко развернувшись, вышла из комнаты. Тут же дверь снова открылась. Внутрь ворвался Райтос, за которым следовал целитель. Друг жестом указал на кровать. Целитель, прищурившись, подошел к Приске. |