Книга Курорт графини-попаданки, страница 72 – Глория Эймс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Курорт графини-попаданки»

📃 Cтраница 72

Понемногу даже самые равнодушные гости начинают проявлять интерес.

Мы останавливаемся у небольшого грота, в котором, по легенде, обитал морской дух. Зажигаю факел, и таинственный свет выхватывает из мрака причудливее каменное изваяние. На самом деле — это кусок опоры причала, заросший водорослями до неузнаваемости. Я попросила хозяина гостиницы Бодуэна установить это «чудо» заранее.

Рассказываю захватывающую историю о любви морского духа и простой смертной девушки, которая закончилась трагически. Мои слова будто бы оживляют это место, и я вижу, как туристы завороженно слушают, представляя себя героями древней легенды. И под конец указываю на изваяние, таинственным голосом сообщая, что есть вероятность, будто морской дух окаменел именно здесь, превратившись этот камень.

После грота мы направляемся к живописной бухте у самой гостиницы, где можно искупаться и отдохнуть.

Молодожены с радостью бегут в кабинку для переодевания и вскоре появляются в смелых купальных костюмах (наподобие тех, что мы с Юстасом надевали на пляже), чем провоцируют строгие взгляды дам старшего поколения. Но влюбленные, не обращая внимания, ныряют в прохладную воду.

Тем временем холостяки начинают флиртовать с дамами, оставшимися на берегу. Даже баронет Теодор фон Гроад позволяет себе улыбнуться, глядя на эту идиллическую картину.

Один из журналистов изъявляет желание прокатиться на лодке, нарочно поставленной в бухте для гостей, и две дамы решаются составить ему компанию. Хозяин гостиницы сам садится на весла, отпуская шутки по ходу дела, и веселый смех гостей наполняет бухту.

— По-моему, пора, — Юстас подходит ко мне, всем видом показывая, что я слегка затянула с первой частью.

— Извини, увлеклась, — улыбаюсь ему.

Я и вправду будто снова в родной стихии, и мне это безумно нравится! Рассказывать интересное и видеть живой отклик — это самое приятное в работе гида!

Но пора переходить ко второй части нашей экскурсии.

И я машу Бодуэну, чтобы направил лодку к берегу.

Глава 45. Когда все выверено до мелочей

Частично искупавшаяся и полностью проголодавшая группа только и ждет, что всех покормят. Юстас, с его волчьим чутьем, быстро уловил настроение гостей.

— Вот теперь действительно сложный момент, — шепчу Юстасу.

Всегда сложно контролировать то, чем не занимаешься лично и собственноручно.

Настало время обеда, и я очень надеюсь, что все блюда понравятся.

Приглашаю группу в свежеотремонтированную гостиницу, где в зале на первом этаже поставлен большой стол с разными блюдами.

Такого этот мир еще ни не видел, да и никакой другой наверняка тоже. Это шведский стол из местных продуктов, которые мне пришлось экстренно изучить и самостоятельно выбрать перечень самых универсальных блюд. А вот готовила все это жена Бодуэна со своей помощницей.

И теперь обе женщины стоят в уголке, взволнованно наблюдая за посетителями.

— О, какая оригинальная подача, — один из журналистов что-то помечает в блокноте, а затем убирает его и с аппетитом принимается за еду, как и все остальные.

«Пожалуйста, пусть морепродукты будут свежими! — мысленно молюсь всем морским богам одним разом. — Мне только отравлений не хватало!»

Наблюдаю за каждым движением, каждым выражением лица, пытаясь угадать их впечатление. Жена Бодуэна нервно теребит платок, а ее помощница, кажется, вот-вот потеряет сознание от волнения. Юстас стоит рядом, невозмутимый, как скала перед волнами, но я чувствую, как он тоже переживает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь