Книга Курорт графини-попаданки, страница 93 – Глория Эймс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Курорт графини-попаданки»

📃 Cтраница 93

Подобрав юбки, быстрым шагом несусь по мраморным коридорам, мимо дорогих картин и ваз. Слуги шарахаются в стороны, испуганно зажимаясь в углах. Мне уже плевать на этикет, на приличия. Сейчас в моей душе такая буря, что все остальное кажется мелочью.

Наконец, нахожу дракона в его спальне.

Велерский, облачившись в роскошный халат, сидит в массивном кресле из красного дерева, держа в руке фолиант. Он даже не вздрагивает, когда я распахиваю дверь. На его лице играет презрительная усмешка.

— Какая неожиданная встреча, графиня, — произносит он с притворным удивлением.

— Не испытывай мое терпение, Велерский, — выпаливаю я, с трудом сдерживая ярость. — Ты знаешь, зачем я здесь. Ты ответишь за то, что сделал!

— Я этого не делал, — спокойно отзывается он.

— Нет, ты уже перешел черту. Это вопиющее нарушение закона и порядка. Я не позволю тебе остаться безнаказанным. Поверь, правосудие восторжествует.

— Арнелия, я этого не делал, — с нажимом повторяет Велерский. — Я видел пожар, но не имею к нему отношения. Хотя, что уж скрывать,испытываю злорадство.

— Злорадствуешь?! — внутри меня нарастает новая волна гнева. — Злорадствуешь, когда люди чуть не погибли в огне?! Когда мой бизнес чуть не превратился в пепел?!

Он откидывается на спинку кресла, продолжая смотреть на меня свысока.

— Не стоит так драматизировать, Арнелия. Всего лишь сгорела старая гостиница. Подумаешь, трагедия. Можно быстро отстроить новую, еще лучше.

— Ты! — я теряю остатки самообладания и замахиваюсь на него. — Ты заплатишь за это! Клянусь, Велерский, ты горько пожалеешь о том дне, когда решил перейти мне дорогу!

Моя ладонь встречается с его рукой. Отведя удар, дракон вздыхает, словно я утомила его своими криками.

— Ну что ты, право же, Арнелия. Не стоит так горячиться. Я всего лишь выразил свое мнение. И не стоит угрожать мне в моем доме, — добавляет он ледяным тоном.

В этот момент я осознаю, что нахожусь в его логове, в окружении его слуг. Кажется, я и вправду перегнула. Особенно если он действительно не причастен к пожару. Но одно я знаю точно — я не оставлю это просто так.

— Я выясню правду, и если твоя вина подтвердится, ты сильно пожалеешь, что ввязался в это. Наверняка можно вычислить, кто разжег этот магический огонь, — зло бросаю я и разворачиваюсь, чтобы уйти.

Но вдруг рука Велерского ловит меня за локоть и резко разворачивает обратно.

— Магический огонь? — переспрашивает он.

В его глазах мелькает то, чего я не видела прежде — напряженное внимание и удивление. Он явно не ожидал, что пожар был устроен с использованием магии.

— Что ты имеешь в виду? — спрашивает он, в его голосе проскальзывают стальные нотки. — Какого типа магический огонь?

— Обычный, — бравирую я, хотя мало понимаю, о чем идет речь. — Тот, который не потушить водой, который оставляет странные следы и который требует определенного уровня мастерства, чтобы его разжечь и потушить. Ты ведь знаешь, о чем я говорю. Не прикидывайся невинным.

Он отпускает мою руку, отворачивается и подходит к окну, всматриваясь в морскую даль. Лицо его непроницаемо.

— Допустим, ты права, и это поджог, а не случайность. И что с того? Даже если кто-то применил магию, это еще ничего не доказывает. Я не контролирую каждого мага на побережье. И, если честно, не вижу причин оправдываться перед тобой, Арнелия. Лучше бы тебе занятьсявосстановлением своей гостиницы, чем тратить время на пустые обвинения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь