Книга Охота на некромантку. Жена с того света, страница 88 – Ольга Грибова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Охота на некромантку. Жена с того света»

📃 Cтраница 88

Я не нашла способа, поэтому сказала, как есть:

– Я не могу поехать без своей новой семьи. Они помогли мне в тяжелую минуту и стали как родные. К тому же мы теперь родственники.

– Разумеется, твой муж и его брат, если он того желает, тоже переедут с нами. Я позабочусь о пропуске для них, – ответил господин Монтгомери без запинки. Хороший он все-таки человек.

Но не успел он еще договорить, как дверь распахнулась, и в гостиную ввалилась вся честная компания. Говорящий кот и тот не смог надолго отвлечь детей, все это время они подслушивали в коридоре.

Я закрыла глаза рукой. Мы даже не успели подготовить Джозефа! А тут сразу вся банда в сборе. Прошу любить и жаловать.

– А нас? Нас тоже возьмут? – хором спросили дети.

Я ощутила, как господин Монтгомери вздрогнул, ведь он все еще держал меня за руку.

– А это кто? – шепотом поинтересовался он у меня.

– Братья и сестры моего мужа, – со вздохом пояснила я. – Тоже моя новая родня. Я без них никуда.

Джозеф Монтгомери повернулся к детям. Те стояли, затаив дыхание. Никогда еще не видела их такими тихими. Похоже, не на шутку испугались, что их оставят в Нижнем городе.

– И как же зовут таких замечательных новых родственников, могу я узнать? – с улыбкой спросил господин Монтгомери.

Дети представились по очереди, и каждый получил от Джозефа по леденцу. Всего за пару минут Джозеф Монтгомери покорил все пять сердец младших Уиллисов. Вмиг он стал им добрым дедушкой, которого у них никогда не было.

У этого мужчины было столько обаяния, что все мы моментально под него попали. Я поймала себя на мысли, что хотела бы такого отца. Октавии повезло. Но потом она умерла…на этом ее везение закончилось.

У Джозефа оказалась масса нерастраченной любви. Он был слишком одинок. Кажется, ему просто не на кого ее излить, и дети тут пришлись как нельзя кстати. Он обрадовался им, как родным.

Этим же вечером Джозеф вернулся домой – в Верхний город. После его визита все закрутилось и завертелось. Мы с ним поехать не могли, нас бы непустили без пропусков. Но Джозеф обещал, что достанет их в ближайшее время. И не обманул.

Спустя пару дней в дом Уиллисов постучал гонец с объемным конвертом в руках. Когда мы вскрыли его все вместе в гостиной, то на стол выпало восемь новеньких пропусков.

– Ого-о, – протянули дети и быстро расхватали свои пропуска.

Эдгар тоже торопливо забрал свой. А Крес в первую очередь подал пропуск мне, а потом только взял себе.

Сжимая в руке небольшой магически ламинированный кусок бумаги, я предвкушала скорую расправу над Игроками, но еще я радовалась за детей. Наконец-то, они будут дышать нормально! Нижний город им больше не повредит.

Теперь нам предстояли сборы.

– Каждый может взять ровно по саквояжу, – проинструктировал Крес. – Положите в него только самое важное и необходимое на первое время. Поменьше игрушек, разрешаю взять по одной, самой любимой, – сказал он близнецам. – Никаких средств красоты, – это предназначалось Медине, а последнее Стефану: – И никаких хомяков.

– Мы не можем бросить Сигизмунда, – возмутился мальчик.

– На него нет пропуска.

Стефан с ужасом оглянулся на меня. На его лице читалось упрямое – я с хомяком не расстанусь! Я вздохнула. К сожалению, и не придется. Готова поспорить, Сигги последует за мной, хочу я этого или нет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь