Онлайн книга «Кровавая служба доставки»
|
— Честно говоря... я сегодня ещё не обедала. Мама, разумеется, всё поняла, но не стала допытываться дальше. И мы просто побрели обратно к дому. В гостиной нас уже ждал ланч — красиво сервированные тарелки с сэндвичами, сыром, ветчиной и фруктами. Суровая управляющая разливала по фарфоровым чашкам чай, в воздухе распространялся тонкий аромат мелисы и бергамота. — Господин Уотсон распорядился подать лёгкий перекус, — почтительно сообщила женщина, когда мы подошли к столу. Я увидела, как на мамином лице расцветает улыбка, и чуть не закатила глаза. Господин Уотсон, похоже, сегодня был в ударе — везде-то он успевал и все желания предугадывал на шаг вперёд. Вот только мне эта вампирская обходительность совсем не нравилась, потому что я прекрасно помнила, чем в итоге закончились красивые ухаживания Тэо. — Сделай лицо попроще, Айрин, — усмехнулась мама, отодвигая стул. — Ведёшь себя так, будто тебе десять лет... — Я всё равно считаю, что папа — лучше... — пробормотала я еле слышно. — Считай себе на здоровье, — кивнула она. — Главное незабывай, что поступки всегда говорят больше слов. Я фыркнула, уже совсем не сдерживаясь. — Тоже мне, откровение... — Хорошо, что для тебя это не откровение. Значит я могу быть уверена, что ты сделаешь правильный выбор. Поймав мамин выразительный взгляд, я умолкла. Похоже, та решила, что у меня начались проблемы на личном фронте. Что ж, пускай. Так будет лучше для всех нас. *** Моё долгое отсутствие не прошло незамеченным в офисе. Когда я прибыла на работу, Брэм отозвал меня в сторонку и спросил, не случилось ли чего плохого. Заподозрил неладное из-за того, что я пропустила все горячие часы доставок и не сделала привычный план. А меня настолько утомила необходимость врать и изобретать на ходу отмазки, что я выложила ему всю правду. Не прямо всю, но ту часть, где мне пришлось оформлять заказ от своего имени, чтобы добраться до побережья и поговорить с матерью. В итоге Брэм, конечно же, всё понял и предложил возместить часть денег за заказ. А потом и вовсе отпустил меня домой раньше времени. Я даже спорить не стала — приключения сегодняшнего дня и откровения, что свалились позже, просто выжгли меня изнутри. Поэтому, оказавшись у подъезда своего дома, я уже мечтала только о том, как бы добраться до своей кровати и рухнуть замертво. У почтовых ящиков всё же пришлось притормозить — я заметила уголок конверта, торчащего из моей ячейки, и попыталась подцепить его за край. Вытянув на удивление плотно набитое письмо, я застыла, словно примороженная. На том месте, где обычно указывалось имя отправителя, красовалась эмблема Королевской охоты. Негнущимися от страха пальцами я распечатала конверт, затем раскрыла бумаги и с ужасом уставилась на первую строчку: «Уважаемая Айрин Харт, ваша заявка на участие в очередной, 84-ой Королевской охоте была одобрена...». Глава 11 Всем привет, меня зовут Айрин, и дальше я буду вещать из глубокой задницы. О степени её глубины вы можете судить сами. Думаю, нет смысла говорить о том, что никакую заявку на участие в Королевской охоте я не отправляла. Никогда в своей жизни. Это просто невозможно хотя бы потому, что для отправки нужно как минимум знать адресата, а я понятия не имела, какой отдел и какое министерство занималось отбором кандидаток. |