Книга Изгнанная жена ледяного дракона. Вернуть сына!, страница 69 – Адриана Вайс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Изгнанная жена ледяного дракона. Вернуть сына!»

📃 Cтраница 69

Не отводя от меня напряженного взгляда, Бьёрн тяжело дышит.

– Нет, – отзывается он и я вздрагиваю от неожиданности.

Что значит нет? Я же сказала ему чистую правду!

– Я имею в виду, как вы оказались там в одиночку, без своего супруга, – наседает на меня Бьёрн.

А я чувствую, будто пол подо мной ходит ходуном. Даже учитывая то, что я сейчас сижу на стуле.

Похоже, моя нелюбовь к обману, вылезла мне боком. Вместо того, чтобы сказать,, что я ехала со своим супругом, поддержав легенду Уго, которую он скормил страже столичных ворот, я ляпнула, что ехала с друзьями.

Вполне понятно почему для Бьёрна это показалось странным.

– Мой муж, – облизав пересохшие от волнения губы и глядя прямо в глаза Бьёрну, ответила я, – Отказался от меня.

Брови Бьёрна удивленно взлетают вверх.

– Могу я узнать почему? – изумленно интересуется он.

Тяжело вздыхаю, напряженно думая как ответить на этот вопрос. Тем более, как ответить на него так, чтобы Бьёрн ничего не заподозрил.

– Это очень болезненный для меня вопрос, – опускаю я взгляд, – Я думала что нужна своему мужу, но оказалось, что ему был важен только смогу ли я родить для него сильного наследника. Вот только, судьба сыграла злую шутку…

Бьёрн, напряженно вслушивающийся в мои слова, кидает быстрый взгляд на Ульфрида и неожиданно заканчивает за меня:

– Ваш сын не унаследовал никаких магических способностей, поэтомуваш муж решил найти вам замену?

Не смотря на то, что Бьёрн истолковал мои слова по своему, я рада, что мне не пришлось откровенно лгать и выдумывать причины, которые могли показаться для него неправдоподобными.

Поэтому, просто киваю, чем вызываю у Бьёрна странную реакцию.

– Ясно! – грозно скрещивает руки на груди он, – Как имя этого человека?

Отчаянно закусываю губу. Изо всех сил хочу сказать, что его имя Бьёрн, Бьёрн Дракенберг. Но понимаю, что этого ни в коем случае нельзя делать.

Вот только, что мне остается? Придумать первое попавшееся имя? Чтобы Бьёрн уличил меня во лжи, когда решит его проверить?

– Если позволите… – в горле так сухо, что голос срывается на хрип, – …если позволите, я бы не хотела его называть. Я желаю забыть его навсегда.

Даже не поднимая глаз, чувствую тяжелый взгляд Бьёрна, который выворачивает наизнанку. А, помноженный на гнетущее молчание, которое разливается по кабинету, он и вовсе превращается в пытку.

– Что ж, – наконец, откликается Бьёрн, – Это ваше право. Но, может, скажете где он жил?

– Могу сказать лишь то, что его дом был в нескольких днях пути от Снежного Пика, – осторожно откликаюсь я.

– И больше вы нигде не бывали?

Лихорадочно мотаю головой, не поднимая взгляда. Мне стыдно лгать, но я вынуждена делать это, чтобы защитить сына.

Бьёрн тяжело вздыхает, ощущение тяжелого взгляда отступают и я отваживаюсь осторожно поднять голову.

Бьёрн выглядит задумчивым и сосредоточенным. Однако, сейчас я уже не чувствую в нем угрозы или какой-то настороженности. Скорее, мне кажется, будто Бьёрн что-то мучительно вспоминает.

В итоге, он недовольно дергает головой и неохотно отзывается:

– Меня до сих пор не отпускает ощущение, что мы с вами знакомы. Я надеялся, что наш разговор поможет мне вспомнить, но, похоже, что либо наша встреча была настолько мимолетна, либо я все-таки вас с кем-то перепутал. В любом случае, спасибо, что уделили мне время. Не смею вас больше задерживать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь