Книга Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья, страница 26 – Адриана Вайс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья»

📃 Cтраница 26

Я подношу кубок ко рту и делаю большой глоток. Напиток, который находится в нем, представляет собой что-то среднее между фруктовым чаем и морсом. Он имеет насыщенные фруктовые нотки со слабой кислинкой. Однако, под этими вкусами будто бы скрывается еще какой-то, мимолетно-горький, которому здесь явно не место.

Однако, я даже не успеваю его распробовать, как... моя рука слабеет. Кубок падает на стол, оставляя на скатерти розовое пятно. А я чувствую, как тяжелеет моя голова.

Глаза слипаются, вокруг все мельтешит и кружится. Я порываюсь вскочить из-за стола, но вместо этого... роняю голову на крышку и забываюсь беспокойным сном...

От увиденного, меня резко бросает в жар и я жадно хватаю ртом воздух, чтобы прийти в себя.

Что это было? Неужели, меня хотят отравить?!

Замерев с вытянутой в сторону кубка рукой, я краем глаза кидаю взгляд на управляющего с поваром. Оба стоят в стороне как ни в чем не бывало.

Запоздало понимаю, что если бы они хотели бы со мной что-то сделать, сделали бы как только ушел Юдеус. Я тут одна, еще ни с кем не знакома. А, значит, беззащитна и вряд ли могу чем-то ответить.

Скорее всего, меня хотели просто усыпить. Но даже если так, то для чего?

И даже не это главное. Кто из них двоих решил мне что-то подсыпать? Управляющий или повар? А, может, они оба в сговоре?

Из жара меня бросает в холод.

Дело осложняется тем, что я не могу им ничего сделать. Пока я даже не являюсь владелицей этого поместья, так что и мое слово ничего не значит. Если решу сейчас стукнуть кулаком по столу и выгнать их из поместья, они только рассмеются.

И это как минимум. Как максимум, устроят что похуже.

Нет, сейчас самое лучшее – это не подавать вида, что я знаю про содержимое напитка. Поэтому, я снова переключаюсь на утку, не забывая настороженнопоглядывать в их сторону.

Учитывая, что мне больше некуда податься, мне надо быть постоянно настороже в этом поместье. И, хотя бы до тех пор, пока Юдеус не разберется с бумагами, обслуживать себя самой. Готовить, чтобы быть уверенной, что подобного не повторится, стирать, убирать и все такое прочее.

Для меня это раз плюнуть. Наоборот, смогу получше присмотреться к окружающим и понять что здесь происходит. Потому что чем дольше я здесь нахожусь, тем больше у меня появляется уверенность в том, что проклятье, о котором говорил Роланд – лишь прикрытие.

Закончив с ужином, благодарю повара за вкусную утку.

– Рад, что вам пришлась по душе моя готовка, – широко улыбается он, – Но от меня не ускользнуло, что вы не притронулись к фруктовому отвару. Вам что-то не понравилось?

Сколько ни вглядываюсь в его лицо, а понять не могу – спрашивает он это искренне или потому что я сорвала их планы.

– Да что-то не очень хочется пить, извините, – отмахнулась я, выдавив из себя беззаботную улыбку, – Может, вы допьете? Или вы, мсье Мосс? Угощайтесь.

– Спасибо, но на кухне этого отвара еще целый кувшин, – вздыхает повар.

– Благодарю, но меня тоже пока жажда не мучает, – как мне показалось, резковато отзывается Роланд.

– В таком случае, не могли бы вы показать мне комнату, где я могу разместиться?

– Да, конечно, – дергает головой Роланд, – Но для начала, я хотел познакомить вас со слугами.

– Хорошо, давайте познакомимся.

Роланд снова проводит меня в гостиную, где уже собираются слуги. И когда только он успел распорядиться?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь