Онлайн книга «Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей»
|
Дэйрон вежливо поклонился, и я вместе с ним. — Семейство Тарков пришло нанести визит вежливости. Его отец усмехнулся, бесцеремонно разглядывая меня. — Ну конечно! Я достаточно хорошо тебя знаю. Зачем ты явился? Дэйрон освободился от моей руки и сделал небольшой шаг вперёд, склоняя голову. — Я хотел принести свои извинения за ошибки, совершённые в прошлом. И просить возвращения в род Тарков, пусть и без права наследования. Думаю, ты знаешь всё о моём пути вне рода. Заверяю, что с прошлым покончено. У меня есть своё дело, свой дом… — Он тепло взглянул на меня. — И своя семья. Моё сердце забилось быстрее. Дэйрон хочет вернуть себе родовую магию? Он не воспользовался предложением Рейны! Взгляд метнулся к мужчине в кресле, который подался вперёд, словно коршун, глядя в глаза сыну. Одно его слово, и мой дракон снова обретёт крылья! И не будет связан ни с кем унизительными условиями. Но отец Дэйрона молчал, по-прежнему не отводя взгляда. 50 Я была готова умолять отца Дэйрона, но он неожиданно прервал молчание. — Вернуть тебя в род? Да я лучше признаю одного из своих бастардов. Скрипучий голос резанул по ушам. Краем глаза я заметила, как Дэйрон сжал в кулаке наконечник цепи так, что костяшки стали белее мрамора. — Конечно, я следил за тем, как ты позорил мою фамилию, — продолжал лорд Ониксара. — И прекрасно наслышан о том, как ты купил себе фиктивную жену. — Да… вы… Да как вы… — вырвалось у меня. Я сделала шаг вперёд, заслоняя Дэйрона. — Да вы же ничего о нём не знаете! Ваш сын сделал в Пустошах невозможное! А дети? Вы знаете, каково бы им пришлось без Дэйрона? А виалис? И вы понятия не имеете, что нас связывает! — Я знаю, что вас связывает, — хрипло рассмеялся старик. — Небольшая, но доходная шахта в Пустошах на имя Ивенны Тарк. Неплохо, девочка! Лучшее, что ты могла от него получить. Я задохнулась от негодования, подбирая слова, но Дэйрон сжал мой локоть. — Идём, Ива. Нам пора, — проговорил он неожиданно спокойным голосом. — Спасибо за приём, отец. По дороге наружу дракон молчал, но я видела по сжатым губам и напряжённым плечам, что отказ уязвил его больше, чем он показывает. И когда слуга закрыл за нами парадную дверь, я потянула его за руку, останавливая. — Дэйрон, стой! Он развернулся ко мне. — Зачем? Нам уже всё сказали. Лицо дракона было бледным, а взгляд холодным. Он словно прятался от всего мира в свою скорлупу. Моё сердце сжалось, ведь он уходил и от меня тоже. — Он столько лет тебя не видел! Он ничего не знает о том, кто ты сейчас! — Он знает, кто я изначально, и этого достаточно. Ты сама видела, каким я могу быть. — Да нет же! В одном из окон в правом крыле особняка замаячила белая фигура. Вредный старик наблюдал за нами издалека. Я решительно сделала шаг к Дэйрону и прижала ладони к его щекам. — Ты — заботливый. Ты — сильный и без магии. Ты — лучший из всех, кого я встречала. Дракон удивлённо разомкнул губы, но прежде чем он успел что-то сказать, я поднялась на цыпочки и прижалась к ним своими губами. Дэйрон ответил мгновенно. Он подался вперёд так, что мне пришлось прогнуться в талии. Я бы упала, но дракон держал меня крепко, стремясь прижать к себе как можно сильнее. На несколько мгновений я потеряласьв ощущениях, от которых плавились тело и мысли. Пока наконец Дэйрон не прервал поцелуй. |