Онлайн книга «Призрак отеля «Белая выдра»»
|
– Как бы взглянуть на тот медальон, что у вас, – сказала Феоктия задумчиво. – От одного из них идёт устойчивый магический фон, и я подозреваю, что неспроста. Но в магии я не слишком-то сильна, а потому посоветовала бы Тати поговорить с каким-нибудь более опытным и могущественным магом. – С этими медальонами можете бегать хоть по всему городу, но не с орудием же убийства, – с укором сказал детектив. – Это не пиcтолет и не нож, - пожала плечами Феоктия, – это имущество, часть наследства фру те Ондлия, ювелирное изделие,представляющее для неё ценность. Уже целый год прошёл, вполне можно было бы вернуть драгоценность хозяйке. – Пока не найден убийца? Да ни за что! – возмутился детектив. - Как вы себе это представляете? Да и потом, после раскрытия дела, улики и орудия убийств лежат на специальном складе, а не гуляют по рукам наследников или кого бы то ни было! Таковы уж правила! – Так и представляю ваши склады, забитые этим хламом, – не удержалась от шпильки Феоктия. – Или вы время от времени разбираете добро по домам или кабинетaм? – Не ваше делo, - обиделся Хедмунд. – Но этот медальон всё равно пока останется в моём отделе! – Но вы можете просто его показать? Я приду к вам на службу, если позволите, - с надеждой сказала Тати. - Прошу вас! Услуга за услугу! – И какую же услугу вы можете оказать мне? – удивилcя детектив Хедмунд. – А я собираюсь нынче поговорить с Теодорой, – улыбнулась Тати. – Может быть,даже следуя вашему совету изобразить не себя! Я хочу знать, что происходит между нею и моим поверенным. Вы сказали, что Тео и Айзингер могли бы быть главными подозреваемыми, если бы не их взаимное алиби. Что у них были и мотивы, и возможности. К тому же господин Айзингер слишком уж хочет подобраться ко мне и к отелю, а я бы хотела держать его как можно дальше и от «Белой выдры»,и от себя. Поэтому… Ольви Хедмунд в задумчивости отклеил один блестящий, напомаженный ус и укусил его за острый кончик. – Вы считаете, что сможете узнать от Теодоры то, что не смог выведать профессионал, – сказал он. – Как бы профессионально ни вели себя ваши профессионалы, герр Хедмунд, – возразила Тати, – от них можно было что-то утаить. Но в разговоре родственниц можно не удержать неосторожного слова. – Не в том случае, если родственницу пытались устранить именно в этой семье, - осторожно заметил дeтектив. – Что, если Тео повинна в вашем исчезновении? – А вот тут я и прикинусь не собой, - сказала Тати. - Точнее, собой из Изана – глупой девчонкой с завода, которая ничего не помнит и которую можно водить за нос. – В расчёте на то, что Тео проболтается? Сомнительно, - протянул Хедмунд. – Я больше рассчитываю на то, что проболтается Далия, – улыбнулась Тати. – Так что? По рукам? И она протянула руку Хедмунду.Тот осторожно её пожал. – Хорошо, я дам вам взглянуть на медальон, который лежит у меня, - сказал он. Тати просияла: – Я бы вас обняла, герр Хедмунд, но Феоктия наверняка скажет, что это неприлично! – Достаточно будет, если вы станете называть меня «Ольви», – засмеялся детектив. – Это имя слишком нежное для вас, – заметила Феоктия. – Кто бы говорил, ваше вообще фальшивое, - отбрил Хедмунд. ГЛАВА 19. Чайный скандал Уже приехав в гости к Лателле те Ондлия, в её прекрасный особняк на окраине Хёльвена, Тати поняла, что у неё попросту нет никакого плана. То есть она продумала в деталях, как оденется и появится перед роднёй мужа, но совершенно не прикинула, как будет подводить кузин к нужным ей беседам. |