Онлайн книга «Рассказы 23. Странные люди, странные места»
|
Еле дождавшись своей остановки, она влезла в лямки любимого рюкзака, выскочила из маршрутки и, пыхтя, направилась к вокзалу. Но успела увидеть только блестящий зеленый хвост своего поезда. – Ох, ежки-матрешки! Что же делать… думай, башка рыжая, дума-а-ай! – Алька рухнула на скамейку, откинулась на спинку и вытянула ноги. Рюкзак показался ей тяжелее, чем когда она его собирала, словно в него картошки досыпали. – Ты обязана что-нибудь придумать! Не в первый раз же, ну… В деканате ей, так по-дурацки опоздавшей на практику, точно не обрадуются. Придется прорываться к замдекана, объяснять, краснея и заикаясь, что произошло. Если повезет – устроят осеннюю отработку, то есть «трудовую повинность» в институте недели на три. Чистить черепки и сортировать находки в камералке. Не самая интересная работа, скорее пыльная и монотонная. Вот только это означало череду новых встреч с Киром – в камералке или на лестнице. Он, конечно же, будет здороваться, глядя в стену. А она – кивать в ответ. Может, даже улыбаться. Алька сжала кулон на груди – подарок Кира – серебряную «райдо», скандинавскую руну дороги на цепочке. Чертов мальчишка! Длинный, серьезный, но все равно мальчишка. Только он мог вот так просто подойти и сказать: – Извини, мы не можем больше встречаться. Я не могу останавливаться, мне нужно идти дальше. Меня выбрала дорога. Она тогда впервые увидела на его лице это выражение – отрешенное, сгладившее черты до состояния посмертной маски. Узел в груди затянулся туже, и Алька уже на автомате вытащила кошелек. Будь что будет, она хотя бы попробует уехать. Может, успеет перехватить свою группу на станции. Алька направилась к кассе. – Один билет до станции Большие Чаны, пожалуйста. На ближайший. Получив сдачу, она пересчитала оставшиеся деньги и поняла, что на обратную дорогу уже не хватает. Ну и черт с ним. Алька засунула билет в карман и, забравшись на открытый и длинный – сразу на все пути – переход, стала смотреть на зеленые ленточки поездов, исчезающие за горизонтом. – А не погадать ли тебе, красавица? – Цыганка встала перед ней, улыбаясь и посасывая трубку, как героиня из фильма. – Денег нет! – выпалила Алька. – Но есть пирожки. Гадать не надо, могу просто поделиться, – добавила она, глядя на цепляющихся за юбку цыганки смуглых мальчуганов, похожих на чертенят кузнеца Вакулы и итальянцев одновременно. – С чем пирожки? – С капустой, с яблоками. – Ай, давай уже! Алька вытащила из рюкзака пакет, стараясь внимательно следить за цыганятами. Они не менее внимательно наблюдали за ней. И как только пирожки показались из недр рюкзака – протянули к Альке загорелые до черноты руки. – Берите, – вздохнула Алька, отдавая сразу весь пакет. – Добрая ты, – задумчиво проговорила цыганка. – Не страшно ехать одной? Алька пожала плечами. – Погадать на дорогу? – Да не, – проговорила Алька, – зачем… Но цыганка вдруг поймала ее за руку, обхватив запястье длинными, темными пальцами, и внимательно посмотрела на Алькину ладонь. – Ждет тебя, милая, дорога дальняя, казенный старый дом и… ой, кто там такой красивый? А дорога твоя… когда же она закончится? Не понимаю… Цыганка нахмурилась, поджала губы. Ее темные глаза забегали, как черти на сковородке. – Пойдем отсюда, – сказала она мальчуганам, добавила еще пару слов на своем языке и сбежала, подобрав широченные юбки. Алька растерянно посмотрела ей вслед. |