Онлайн книга ««Морская ведьма»»
|
– Еще чего. Он тут главную роль играет. Доверху забит оружием. – Что само по себе не преступление. У лорда Уорта одна из крупнейших в стране коллекций оружия. Может, это ее часть? – Рядовым гражданам не позволено хранить базуки, пулеметы и взрывчатку. – Значит, он все это одолжил? – Ага. Без оплаты и чека. – В ближайшем государственном арсенале? – Почти наверняка. – Они как будто не собираются улетать. Ждут назначенного времени? Мы можем долго тут проваляться. Давай позвоним из машины военным. – Ближайший штаб в семи милях отсюда. – Ну да. Они поднялись, но не успели сделать и двух шагов в направлении автомобилей, как оба вертолета почти одновременно запустили двигатели; винты закрутились с привычным лязгающим рыком. Через несколько секунд обе летающие машины взмыли в воздух. – А идея была неплоха, – произнес Митчелл. – Ключевое слово – «была». Все, смылись наши честные богобоязненные граждане, даже навигационные огни включили. – Это чтобы ни с кем не столкнуться, – подумал вслух Митчелл. – Можем связаться с ближайшим военным аэродромом и попросить отправить перехватчики. – На каких основаниях? – По подозрению в похищении государственной собственности. – А доказательства? На слово нам не поверят. К тому же там, наверное, знают, что лорд Уорт на борту. Чье слово весомее: его или двух уволенных копов? – Трезвая мысль. Логичная. Чувствуешь себя изгоем? – Чувствую себя беспомощным, черт побери. Ладно, поехали искать улики. Где тут ближайший арсенал? – Примерно в миле от командного пункта. Я знаю дорогу. – Почему арсенал нельзя устроить прямо на территории командного пункта? – Арсеналы иногда взлетают на воздух. Думаешь, приятно сидеть в переполненной казарме, когда взрывается арсенал? Румер оторвался от замочной скважины ворот арсенала и неохотно убрал в карман большую связку ключей, за ношение которой любой недоброжелательный страж порядка мог бы упечь его за решетку без всякого ордера. – Думал, этим набором любую дверь можно открыть. Очевидно, не эту. Знать бы, где ключи от нее. – Наверное, летят в вертолете над заливом. – Или нет. У всех погрузочных ворот одинаковые замки. А окна зарешечены. Майк, у тебя, случайно, ножовка не завалялась? – В следующий раз обязательно захвачу. Митчелл посветил фонариком в зарешеченное окно, но увидел только свое отражение. Достал пистолет и несколько раз ударил рукоятью по стеклу, но безрезультатно. Ничего удивительного, если учесть, что стекло находилось в нескольких дюймах за решеткой и сила ударов была минимальной. – Чем это ты занимаешься? – спросил Румер. – Хочу разбить стекло, – спокойно ответил Митчелл. – Ну разобьешь, а сквозь решетку-то как пролезешь? – Хоть загляну внутрь да послушаю. Это простое листовое стекло или бронированное? – Откуда мне знать? – Ну да. Вот я сейчас и проверю. Если бронированное, пуля срикошетит. Пригнись. Мужчины присели на корточки, и Митчелл выстрелил под углом снизу вверх. Пуля не срикошетила. Прошла насквозь, оставив в стекле дыру, от которой потянулись трещины. Митчелл принялся обивать края отверстия пистолетом, но перестал, когда Румер принес домкрат. Пара ударов, и в стекле образовалась дыра в добрый фут диаметром. Митчелл посветил внутрь фонариком. За стеклом оказался кабинет с множеством шкафов и открытой дверью на противоположной стороне. Митчелл приблизил ухо к отверстию и сразу услышал лязг металла о металл и чьи-то громкие хриплые голоса. Отодвинувшись, он кивнул и уступил место другу. |