Онлайн книга «Мятежная вдова. Хозяйка швейной фабрики [Первая часть]»
|
— Счастлив это слышать, Марлен. Мы приехали. Набалдашник его трости стукнул по крыше кареты, и через несколько секунд экипаж остановился. Выйдя первым, Мартин помог мне спуститься. — Вы бывали здесь? — спросил он, когда карета с шумом отъехала. — Только проездом, — соврала я, виновато улыбнувшись. Что-то мне подсказывало, что Марлен вряд ли привозили сюда, а потому мои слова вполне могли оказаться правдой. Пока мы шли в направлении крыльца довольно мрачного трёхэтажного здания из красного кирпича, я с интересом рассматривала его. Фабрика выглядела аккуратной, хоть и походила на заброшенные предприятиясоветской эпохи, которые в некоторых городах почему-то не сносили. Посреди фасада на последнем этаже имелось большое круглое окно, поделённое рамами на сектора, и мне на протяжении всего пути казалось, что оттуда за нами кто-то наблюдает. — Вряд ли мы найдём здесь кого-то сегодня, сеньора, — сказал Мартин, толкая тяжёлую незапертую дверь. — Но, судя по звуку, Долорес на месте и, хочется верить, ещё не все рубашки она успела перепортить. Мы ступили в огромный зал, в котором будто пепел после пожара, взметнулась пыль, потревоженная нашим вторжением. Мутные окна едва пропускали свет, и во мраке ангара, в котором от стены к стене тянулись длинные столы, я увидела то, что чрезвычайно удивило меня. Я ожидала найти здесь подобие швейных машин, но вместо них увидела самые обыкновенные швейки, которыми пользовались женщины в старину. Их было довольно много, а к матерчатым наконечникам некоторых крепились кусочки ткани. Сидевшая в дальнем углу седая женщина, которая скрупулёзно всматривалась в натянутый перед собой суконный отрез, с тщательностью первоклассника водила иглой по краю ткани. Я подошла к ближайшему столу и аккуратно коснулась резного узора на стойке, уходящего книзу на широкое плоское донце. Надо же. А я ведь и подумать не могла, что когда-нибудь смогу увидеть и потрогать этот антикварный образец дотехнического прошлого. — Каких-то пять лет назад здесь кипела работа, — с грустью сказал Аньоло, стирая пальцем густой слой пыли с прибора для шитья. — Теперь почти все ушли. Если не считать Долли. Он глянул в тот самый угол, откуда к нам, придерживаясь за край стола, приближалась старушка в простеньком платье с кружевным воротом. — Хорхе, это вы? — спросила она, сильно прищуриваясь. — Это я, Долорес, — отозвался Мартин. — Со мной госпожа Салес. Мы приехали осмотреть фабрику. — Да неужто? Бьюсь об заклад, что я видела этого проныру Хорхе Гарсия, когда относила рубашки в хранилище. — Вы уверены, Долорес? Женщина деловито подбоченилась. — Вы мне не доверяете? — возмутилась она. — Думаете, я могу спутать этого мерзавца с кем-то другим? Поверьте, Мартин, даже если глаза меня подведут, не обманет нос! Запах контрабандного табака, мокрой шерсти и дешёвых духов портовых шлюх я не спутаю ни с каким другим. Мартин рассмеялся. — Вынастоящая находка для сыскной полиции, Долорес, — сказал он. — Значит, он действительно приходил. Но зачем? — А то вы не знаете! — всплеснула руками женщина. — Он желает прибрать к рукам фабрику, вот и рыщет тут. — Глупости, Долорес. Здесь ничего не осталось. Все документы Карлос Салес хранил у себя. Документы? — усмехнулась женщина. — Все ваши документы не стоят и ломаного песо в сравнении с тем, что нужно этому пройдохе! |