Онлайн книга «Мятежная вдова. Хозяйка швейной фабрики [Первая часть]»
|
— Уверена, эти двое нашли себе занятие куда более интересное. Мы прыснули со смеху, но развивать очевидную мысль не стали. Раздавшиеся позади нас шаги лакея, заставили обернуться. — Мадам, — мужчина выступил из темноты на полосу лунного света, — к вам пришли. Он указал рукой туда, где у калитки, перетаптываясь с ноги на ногу, сутулился человек в плаще не по размеру, который приходилось удерживать, чтобы тот не волочился по земле. Лица под капюшономбыло не разобрать, а потому я спросила лакея: — Кто это? — Он не представился, но сказал лишь, что дело важное и только вы сможете ему помочь. По голосу молодой парень. Совсем молодой. Я подозреваю, это дезертир, который ищет убежища. Прикажете прогнать? — Нет, нет, что вы, — всплеснула я руками. — Проводите его в кабинет моего мужа. Оставив женщин заканчивать уборку, я направилась в дом и сразу же поднялась, туда, где ожидала встретить незваного гостя. Явился он быстро и как только дверь за ним закрылась, сорвал с головы капюшон. А я едва не вскрикнула от испуга. Глава 27 Передо мной стояла перепуганная девушка, в которой я тотчас узнала Анжелу Клеманс. И, судя по её внезапному появлению в моём доме, она так и не стала госпожой Тардалони. Одетая в мужской костюм не по размеру, она бросилась ко мне и упала в ноги. — Мадам, — заговорила девушка, срываясь на всхлипы, — спасите меня, умоляю! Моя жизнь кончена! — Анжела, прошу вас, встаньте, — я нагнулась, чтобы помочь ей. — Почему вы здесь? Ваш муж знает, куда вы пошли? — Он мне не муж, сеньора! Я сбежала! И если отец меня найдёт, о, Пресвятая! Если меня найдёт отец, он убьёт меня! Ага. Убьёт. Тебя и меня заодно, как сообщницу. Я обняла её, не зная, как поступить. Растерявшись от этой внезапности, я теперь судорожно выискивала в уме решения свалившейся на голову проблемы. — Как тебе это удалось? — спросила я, усадив Анжелу в кресло и подавая ей стакан воды. Девушка быстро опрокинула в себя воду и, утерев рукавом рот, заговорила: — Я сама не знаю, мадам! После ваших слов там, у калитки, я поняла, что должна действовать. Это моя жизнь, и в ней нет и не будет места больному старику, которому отец продал меня ради собственного благополучия. Пресвятая, видя мои мучения, сжалилась и дала мне возможность уйти. Когда мы утром подходили к церкви, сеньору Тардалони пришлось отлучиться. Уж не знаю, зачем. Может быть, опять обострилась подагра. У него всё время что-то болит. Никому не было до меня дела, пока он отсутствовал. И тогда только я поняла: сейчас или никогда. Я взяла этот плащ и вышла на крыльцо. До сих пор не знаю, чей он. Но главное — он полностью меня закрывал. Никто не видел ни свадебного платья, ни лица под капюшоном. Стараясь не привлекать внимание, я пошла к калитке. И никто меня не окликнул. — Но как ты оказалась здесь? — Сеньора Лаура Торино — жена торговца картинами — рассказала, где вас найти. Когда я дошла до конца улицы, меня хватились. Я видела, как из калитки выбегали люди. Некоторые из них сразу бросились в мою сторону, и я, свернув за угол, побежала прочь. Нужно было как можно скорее скрыться, а потому я влетела в первую попавшуюся дверь. Это оказался магазин сеньора Торино. Его супруга, увидев, в каком я состоянии, спрятала меня в дальней комнате, и я слышала, как она уверяла людей, искавших меня, что к ним никтоне заходил. Она хотела, чтобы я осталась, чтобы ненароком не попалась, но мне нужно было во что бы то ни стало найти вас, мадам! |