Онлайн книга «Мятежная вдова. Хозяйка швейной фабрики [Первая часть]»
|
— Решать, конечно, тебе, дорогой, — осторожно начала я. — Но мне бы очень хотелось продолжать работать с тобой. Тем более, у меня имеется кое-какая задумка. Лукас возмущённо уставился на меня. — Марлен, — ахнул он, — если хочешь со мной поссориться, то продолжай в том же духе. Пока ты управляешь этой фабрикой, я точно никуда не уйду. Ты одна из немногих, кто принимает мои безумные идеи. — Я и Корса. — Да. Но только ты подхватываешь идею и добавляешь к ней ростки, а Фрида просто выжимает из меня соки до капли. Даже не удивлюсь, если потом она выбросит меня за ненадобностью, когда найдёт новую жертву. Но что за идеи у тебя на этот раз? Я ждала вопроса. Вынув из папки стопку листов, с горящими глазами положила её перед модельером. Ну да, с недавних пор я стала делиться с ним своими замыслами. Очень боялась, как он к ним отнесётся и не поднимет ли на смех сумасшедшую девку. Но, как оказалось, тревожилась я зря. Увидев впервые мои неловкие наброски, Лукас долго рассматривал их, после чего закрылся в кабинете на несколько часов, а когда я уже не знала, что думать, показал такое, отчего я едва не взвизгнула. На основе моих рисунков он создал новые, необычные модели, которые совмещали в себе мотивы типичных нарядов городской знати Тальдаро и мои новаторские замыслы. Ну да, не совсем мои, конечно. Мужские и женские парадные костюмы заиграли новыми красками. Вот только решиться внедрить их в жизнь мы оба опасались. А потому рисунки так и оставались рисунками. На этот раз у меня получились довольно своеобразныеплатья относительно прямого кроя. Что-то вроде моды ар-деко со смелыми сборками на бёдрах, но не столь откровенные, как в фильме «Великий Гэтсби» Длинные шёлковые ткани волнами спадали к ногам стройных стилизованных моделей, а на их плечах, прикрывая наготу, красовались кружевные шали, боа и замысловатые съёмные воротники. — Марлен, — Лукас вдруг нарушил молчание. — Ты что, хочешь моей смерти? Глава 36 Наблюдая недоумение в моих глазах, мужчина улыбнулся. — Если продолжишь в том же духе, — сказал он, — это будет первый в истории случай смерти художника от вдохновения. Прекращай меня изводить. Покосившись на него, прыснула со смеху. — Перестань. Я как раз хотела поговорить с тобой об этом. Совсем скоро ожидается бал невест в бывшем дворце правительства. — Тот самый, для которого мы шили платье выпускницам пансиона, — напомнил мужчина. — Именно. Скажи, туда принимают только девушек из знатных семейств? Лукас задумчиво нахмурился. — Бал всегда проводился, как смотр невест для аристократов. И даже после переворота в протоколе этого события мало что изменилось. Разве что теперь, кроме родовитых женихов и невест, туда дозволено являться богатым купцам и их отпрыскам. — То есть простым смертным не возбраняется посещать подобные мероприятия? — Официально да. Но я уверен, ты понимаешь, как обстоят дела. Купец может отдать своего сына или дочь в семью какого-нибудь разорившегося графа. Граф получает деньги, а купец — титул. Обычным людям являться туда нет смысла. Я понимающе кивнула, затем продолжила: — Тогда скажи мне, где находят себе пару городские рабочие? Лукас такого вопроса совсем не ожидал, а потому с минуту хлопал глазами, а потом сказал: — Марлен, ну ты меня удивляешь. В трактирах и на городских праздниках. Или на службе. |