
Онлайн книга «Идиллия в Оксфорде»
![]() Мэри Эллен такого не ожидала. – Ты куда? – крикнула она, уже не пытаясь притворяться женственной. Пеппер не оглянулась. Она бросилась бежать, поскальзываясь на размокшей тропинке. Бабушка выбежала за ней, но не рискнула вскарабкаться по склону. – Сию же минуту вернись, – кричала она. Пеппер не останавливалась. Даже когда ее нога подвернулась. Даже когда она порвала колготки и до крови расцарапала щиколотку. Ее это не волновало. Ее не волновало ничего кроме желания сбежать от бабушки, которая всю жизнь притворялась, что любит ее. Задыхаясь, она кинулась к Эду. – Отвези меня в Нью-Йорк, – приказала она. – Отвези сейчас же. Он растерялся, но лишь на мгновение. И более отважный человек, чем Эд Иванов, побоялся бы встретиться с Мэри Эллен, когда она в таком настроении. Он схватил Пеппер за руку и потащил ее к вертолету. Миниатюрная и изящная Мэри Эллен обладала голосом зычным, как иерихонская труба. – Сама ты ничего не добьешься, Пенелопа Энн Калхаун, ты слышишь меня? Без меня ты ничто. Чтобы убедиться в этом, хватило одной недели. И теперь Пеппер прижалась к стене, чтобы не попасться на глаза «особо важной персоне», которую проводили на борт самолета раньше, чем остальных пассажиров. На «шишек» ей было плевать, но кто-нибудь из них мог ее узнать. Ведь Мэри Эллен тоже «особо важная персона». А наследница Калхаунов Пеппер была таковой большую часть своей жизни. «Что ж, все когда-нибудь кончается. И это даже к лучшему», – подумала Пеппер. Она улетит в Лондон. Начнет все сначала. И выживет. Все, что ей нужно, это держаться подальше от важных персон. – Профессор Кониг? – Стюардесса широко улыбнулась. – Добро пожаловать на борт, сэр. Вам сюда. «Особо важная персона» и руководитель авиакомпании последовали за ней. – Вот, значит, как попадают в первый класс? – шепнул Стивен Кониг Дэвиду Губеру. – Называешь имя, и тебя отводят к креслу. Стюардесса взяла у него куртку и корешок билета и удалилась, уступив место своему начальнику. Стивен проводил ее взглядом. – Интересно, это оправдывает затраты? – Упертый пуританин! – усмехнулся его собеседник. – Все еще живешь по принципу: «Я ворчу, следовательно, я существую»? Стивен рассмеялся. – Наверное, ты прав. Дэйв подтолкнул его локтем. – Больше тебе не придется летать через Атлантику, уткнувшись носом в колени. Привыкай. – Могу я тебя процитировать? – сухо поинтересовался Стивен. Дэйв Губер был не только его давним другом, но и главой правления авиакомпании. Он улыбнулся. – Только попробуй, и я подам на тебя в суд. – Разведя руками, он добавил. – Я очень тебе благодарен, Стивен. Ты всех нас выручил. Стивен отрицательно покачал головой. – Да, выручил. И, если бы не ты, у нас получилась бы конференция без основного докладчика. Кстати, отличная речь. – Я рад был оказать тебе услугу. Мне давно хотелось спокойно поразмышлять над этим вопросом. – Ну, да. Как будто у тебя своих дел мало. – Нет, я серьезно, – продолжил Стивен. – Это совсем другое. – Он печально улыбнулся. – В последние дни у меня сплошные совещания, совещания, совещания. Так приятно просто посидеть и подумать. – Хочешь по-прежнему заниматься только одним делом? – удивился Дэйв Губер. – Мое дело руководить компанией «Кплант», – ответил Стивен. – А возглавлять Королеву Маргарет – не работа, а развлечение. Спроси у декана. Оба усмехнулись. Впервые они встретились в Оксфорде, в колледже Королевы Маргарет. И частенько получали нагоняй от декана за обычные студенческие выходки. Дэйв выгнул бровь. – Он не обрадуется твоему возвращению? – Будет срывать зло на студентах, – с улыбкой согласился Стивен. – Зато тебе спокойнее. – Если бы я хотел спокойной жизни, то остался бы в лаборатории. О спокойствии можно забыть, как только открываешь свою компанию. Карьера Дэйва была связана с крупными международными корпорациями. Он взглянул на друга с любопытством. – А это того стоит? – Полный восторг, – сказал Стивен. И в его искренности можно было не сомневаться. – И тебе никогда не хотелось остановиться? – робко поинтересовался Дэйв. Остановка губительна для бизнеса. Но он вспомнил роскошную блондинку, с которой некогда встречался Стивен. Сейчас о ней уже никто не вспоминает. И о других женщинах тоже. Дэйв не знал более одинокого человека, чем Стивен Кониг. – Ты не подумываешь о… э… создании семьи? Лицо Стивена изменилось. Он не нахмурился, нет. Просто отстранился… очень мягко, очень вежливо. Непринужденная беседа с другом юности превратилась в формальное прощание с представителем международного бизнеса. Дэйв вздохнул и сдался. – Ну что ж, не забывай, что ты собирался приехать к нам в свой следующий отпуск. Мы с Марисой рассчитываем на это. Отпуск? Стивен еле удержался от смеха. – Ясное дело, – сказал он. – Попробуй только не приехать. Неожиданно Стивен улыбнулся, вновь превратившись в студента, который умудрился устроить фейерверк на старинной башне Королевы Маргарет. Его глаза искрились весельем. – Я внесу это в список дел на ближайшие пять лет. Дэйв в притворном отчаянии всплеснул руками. – Ну, ты и чокнутый. – Ты же сам сказал, что я теперь большая шишка, – возразил Стивен. – А за все приходится платить. Дэвид Губер и сам был человеком немаленьким, с кучей акций и правом нанимать и увольнять. Но он не был Стивеном Конигом, который в одиночку вывел свою компанию по производству пищевых продуктов на мировой рынок. Журналисты из кожи вон лезли, чтобы взять у него интервью. Конечно, это имеет свою цену. Дэйв вздохнул. – Что ж, если когда-нибудь вырвешься из упряжки, приезжай, – сказал он. И обратился к вернувшейся стюардессе. – Позаботьтесь, чтобы этот полет был самым лучшим в жизни профессора Конига. Мы многим обязаны этому человеку. – Он снова похлопал его по руке. – Ты классный парень, Стивен. Приятного полета. Не успел Губер выйти из самолета, как Стивен открыл свой портфель. – Вам что-нибудь принести, профессор? – спросила стюардесса. Стивен сдержал горькую улыбку. Значит, Дэйв Губер считает, что ему нужно наладить личную жизнь? И как это сделать, если все встречные женщины называют тебя профессором? Или председателем? Или, боже упаси, мастером [1] ? |