Книга Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 1, страница 123 – Notego

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 1»

📃 Cтраница 123

Даже с ним я все равно не смогла бы сбежать, так стоило ли требовать место жены герцога? Надо было просто попросить у него артефакт. Жила бы тогда без забот и хлопот.

И даже если бы мне было суждено умереть в снегу… Я бы умерла в тепле.

От заботы герцога моя душа находилась в смятении. Я ненавидела его, но он заставлял меня думать, что действительно заботится обо мне. Давал надежду, а затем забирал ее. Снова и снова.

Я вернула ему камень. Заодно пришлось оттолкнуть и мои растущие чувства.

– Заберите его.

– Но ведь холодно.

– Терпимо.

Он разжал мою руку и снова вложил туда камень.

Мое упрямство не имело смысла. В конце концов история все равно пойдет так, как пожелает он. И если он того захочет, этот камень непременно окажется у меня в руке.

– Нет, не терпимо, – сказал он, а затем продолжил: – И бежать бесполезно. Я никогда тебя не отпущу.

Невыразительное лицо было холодным.

– Я знаю. Прекрасно знаю. Вам не обязательно напоминать мне об этом.

Зачем он только повторяет? Я и сама уже во всем убедилась.

Все это время, наблюдая издалека за моими тайными сборами, какой он меня видел? Возможно, я напоминала ему белку, запасающую сосновые шишки, чтобы подготовиться к зиме?

Мне хотелось высоко поднять голову и говорить с ним уверенно, но мое замерзшее тело лишь продолжало дрожать.

Деон молча развел большой костер посреди шалаша. Он молчаливо терпел мой сарказм.

На костре кипел небольшой котелок. Там оказался суп.

Герцог протянул мне тарелку, и я ощутила жар от нее.

– Это поможет тебе согреться.

Я помешала чайной ложкой суп, оказавшийся тыквенным, и мелко нарезанная тыква закачалась на волнах.

На меня напал голод. Я положила ложку супа в рот, и язык тут же окутало тепло.

Вкусно. Все мои ощущения притупились от холода, и лишь к языку постепенно вернулась чувствительность.

– Когда доешь суп, нужно будет разогреть твое тело, – сказал герцог, закончив раскладывать кровать. – Перед тем как ляжешь, лучше сними одежду.

– А! – Из груди вырвалось короткое восклицание.

Я стянула меховую одежду, которая была на мне. В ней я лежала в снегу, поэтому снять ее оказалось нелегко. Снег растаял, промочив мех, но я молча начала расстегивать пуговицы.

Я сняла верхнюю шубу, а затем и куртку, которую надела под нее. Обернутый вокруг шеи шарф полетел на пол, и вдруг я оказалась в одной только тонкой рубашке.

Лицо Деона, наблюдавшего за моими действиями, становилось все более каменным.

Пока он стоял без движения, я расстегнула все пуговицы на рубашке. Я уже собиралась опустить ткань, закрывающую шею, и обнажить плечи, когда Деон схватил меня за запястье:

– Что ты делаешь?

– Подождите немного. Мне нужно полностью снять рубашку.

Я мягко стряхнула его руку и толкнула его в грудь.

– Но зачем?

– Разве вы не собираетесь пить кровь?

– Что?

Воздух внутри шалаша вдруг словно застыл, похолодел. Герцог смотрел на меня с лицом, полным замешательства.

– Ты… Чтобы я здесь…

Между его бровями пролегла морщина. Он отвернулся, вздохнул и грубо провел рукой по своим волосам.

– Я похож на беспринципного мерзавца, которой станет пить кровь даже в такой ситуации? – спросил он так, словно я сморозила глупость, резко повернув ко мне голову.

Но я прекрасно видела его жестокость. Если бы у него была хоть капля милосердия, он бы не забыл обо мне сразу, как запер в крошечной гостевой комнате. Если бы он хоть немного беспокоился обо мне, давно бы уже удалил магическую татуировку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь