Онлайн книга «Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 1»
|
Бух. И без того державшаяся слабо дверь не выдержала последнего мощного удара. Запах горелой соломы, пота и мокрой грязи, звуки тяжелого дыхания – все это просочилось сквозь открывшийся проем внутрь. Мужчина, только что выломавший дверь, вошел на склад. Снаружи уже стемнело, и все, что я видела, – это длинная черная тень. Я медленно закрыла и снова открыла глаза. Все, что я могла противопоставить тьме и страху, – это только сидеть и моргать. В конце концов глаза привыкли к темноте, и лицо мужчины, казавшееся размытым, приобрело более четкие очертания. Он был огромен, тяжело дышал и быстро вращал глазами. Похоже, он что-то искал. Свет падал на него из-за спины, поэтому разглядеть лицо не удавалось. Сидя на пыльном полу, я широко раскрыла глаза и полностью сосредоточилась на зрении. Облако пыли все время закрывало мне обзор. Высокий рост, огромное тело, знакомые коричневые военные ботинки. В тот же миг, когда я их разглядела, я догадалась, кто это. Ботинки были такими же огромными, как и рост этого мужчины. Я знала только одного человека, носившего настолько старую и потрепанную обувь. Это был Итан. – Итан? Он опустил меч, который успел занести высоко над головой. Услышав мой голос, он огляделся вокруг, а затем сосредоточил взгляд на мне. – Леди, вы в порядке? Сказав это, он окончательно оторвал дверь, которая бессильно висела на петлях. Она тут же раскрошилась в его руках. – Как вы сюда… Он был не один. За ним собрались люди из разных семей. Увидев родственников, которые ходили вокруг с факелами, девушки, спрятавшиеся где-то неподалеку, выбежали к ним. – Братик! – Белла! – Беатрис! – Вы пришли за нами! Родственники крепко обнялись. Виконт даже подхватил дочь на руки и закружил. Это было воссоединение семей после долгой разлуки. Некоторые из них не виделись три или четыре месяца. Они плакали и ощупывали лица друг друга. Но я недолго созерцала этот трогательный момент. – Как вы? Мы за вас волновались, леди. Итан обеспокоенно и внимательно осмотрел меня с ног до головы. Затем он заметил, что подол моего платья порван, и спросил: – Они… плохо с вами обращались? На его обычно спокойном лице отразился гнев. Такой сильный, что я даже почувствовала его жажду крови. – Нет. Я сама его порвала. Когда вытирала лоб Элизабет. – Вы точно в порядке? – К счастью, я совершенно не пострадала. На самом деле я немного поранилась, но решила, что будет лучше это скрыть. Слишком уж сильно исказилось от гнева его обычно такое спокойное, доброе лицо. После моих слов оно немного смягчилось. – Как вы нас нашли? Наверняка было довольно трудно. – От магии телепортации оставались следы, и мы пришли по ним. А еще по пути мы встретились с другим отрядом. – Вы как раз вовремя. Какое облегчение! – Вы прятались здесь в одиночестве? – Ах да. Я быстро прошла по ковру и постучала по полу. Звук эхом разнесся в пустоте. – Госпожа Аринн! Можете выходить. Доски сначала немного приподнялись, а затем совсем отлетели. Из узкой щели возникла тонкая рука. Схватив за нее, я потянула Элизабет вверх. Верхняя часть ее туловища оказалась снаружи. Она тут же издала кашель, который все это время сдерживала. На ее голове была пыль. – Леди Лиони, вы в порядке? – Да, со мной все хорошо. – Вы все-таки спрятались? Какое облегчение. Я так волновалась. Приведя в порядок свою одежду, она оглядела меня. |