Онлайн книга «Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 2»
|
– А, ну… – Немного помявшись, она осторожно заговорила. – Леди, вам не нужно готовить одежду. Державшая платье рука дрогнула. – Почему? – По приказу, вы не должны участвовать в приеме. – Я? Я не только не получила приглашения, но и совсем не должна была заходить? – Это приказ его высочества? – Да… У меня вырвался смешок. Он оказался таким холодным и внезапным, что горничная застыла, а затем вжала голову в плечи. Я и сама знала, что она ни в чем не виновата. Мне было обидно, но я не хотела отступать: – Тогда я могу хотя бы помочь. – Не нужно. – Нет-нет. Мне было скучно сидеть в одиночестве. Я закрыла книгу, которая лежала на постели, положила ее на стол. По лицу служанки было ясно, что она испытывает смущение. – Ну… На самом деле… – нерешительно начала она, – его величество приказал не позволять вам вообще ни к чему там прикасаться. Рука, которой я только что собиралась расправить постельное белье, остановилась. Разные бесполезные мысли тут же заполнили мою голову. Я что, грязная? Или они догадались, что это я предложила не менять обои в комнате Изеллы? Неужели они беспокоятся, что я испорчу все своей ограниченностью или мелкой ревностью? – Вот как, – пробормотала я, пребывая в таком оцепенении, что не могла найти подходящего ответа. Лицо служанки стало ярко-красным. Казалось, она была в смятении оттого, что должна передать мне нечто подобное. – Если хотите надеть это платье не на прием, а куда-то еще, хотите, я его подошью? – робко спросила она, увидев, как помрачнело мое лицо. Это великолепное платье сшили специально для приемов. Оно было слишком роскошным, чтобы носить его каждый день. На талии сверкали драгоценные камни, поэтому оно было слишком тяжелым для балов. Вряд ли я надену его в будущем. Но я не могла просто так оставить в шкафу платье с порванным краем. Я протянула его служанке. Та достала из кармана своего фартука небольшую игольницу, сняла крышку, взяла иголку, которая была воткнута в катушку, и пропустила нить через маленькое ушко. Взявшись за порванный подол, она зашила его стежок за стежком. Под ее пальцами нить вытягивалась, а порванный край затягивался. Тщательно отремонтированное платье выглядело как новое. Служанка искусно зашила его ниткой того же цвета, и теперь оно выглядело так, словно его никто никогда не рвал. Но, даже несмотря на то, что она аккуратно починила платье, ее слова продолжали звучать в моей голове. * * * Сурен, которая обещала принести еды, куда-то пропала. Прошло уже много времени, но дверь все еще не открывалась. Я понимала, что из-за приема все рабочие руки заняты, но странно было, что мне нельзя даже просто поесть. Это было абсурдно. Сурен обещала принести рагу, но неужели она сама готовит и отваривает ингредиенты? Я вышла в коридор. Не желая встречаться с людьми, я старалась оставаться в своей комнате, но сейчас была слишком голодна, поэтому пошла туда, где собрались служанки, и в конце концов оказалась перед залом. – Леди, дальше вы пройти не можете. Я бросила взгляд на зал, и один из солдат тут же преградил мне путь. – Я и сама знаю. Мой резкий ответ заставил его склонить голову. – Простите. Мой взгляд точно не просверлит в зале дырку. Так зачем же так старательно преграждать мне путь? Было странно, что они так беспокоятся, как будто от меня идет что-то нехорошее. |