Онлайн книга «Путешествие цветка. Книга 1»
|
Хуа Цяньгу решила действовать первая – со свистом вылетевший из ножен Отрешение от мыслей отрубил Черепу руку. Злые духи остолбенели. В силу юного возраста девчонки они совершенно ее не опасались, поэтому, когда внезапно сверкнул фиолетовый луч и их обдало порывом холодного ветра, спорщики не успели вовремя отреагировать и позволили нанести по себе неожиданный удар. Отрубленная рука запрыгала по полу. Посмотрев на нее пару мгновений, Череп все же поднял руку и приставил на место. На его лбу появились капельки пота. – Помышляете съесть великую совершенствующуюся? Смотрю, вам, мелкой нечисти, жить надоело! Посмеете еще раз дерзнуть мне – мокрого места от вас не останется! Бычья Голова сразу понял, что девочка не так проста. Хоть он и не мог пока определить уровень ее мастерства, но в мече сразу признал величайшее сокровище древности. С некоторой долей почтения он спросил: – Осмелюсь спросить, кто же вы? Простите за то, что оскорбили вас. Ноги Хуа Цяньгу дрожали так сильно, что вот-вот готовы были подкоситься. Она села на алтарь и, поставив ногу на стол, сказала: – Ну вот, другое дело! Родители не учили вас, что человеку должно вести себя прилично, но и нечисти нельзя бесчинствовать? Я – глава школы совершенствующихся Маошань, Хуа Цяньгу! Как только она договорила, в разрушенном храме воцарилась мертвая тишина. Маошань давно завоевала славу самой сильной школы ловцов злых духов, поэтому ее нечисть боялась больше всего. Но вот какая-то девчонка назвала себя главой Маошань!.. Это было просто немыслимо. Череп расхохотался. Пока он смеялся, зубы его вдруг начали падать на землю, не переставая с хохотом постукивать друг о друга. Он спешно подхватил их и вставил обратно. «Похоже, все же не следует так часто забавляться с частями тела, а то они уже никуда не годятся и сами отваливаются», – подумала Хуа Цяньгу. Девушка сняла с себя обувь, кинула ему в голову и со злостью сказала: – Чего смеешься? Видите, что это такое? Бычья Голова и Череп поспешили подойти поближе. Девочка развернула ладонь. На ней появилось белоснежное перо, и одновременно с этим на лбу Хуа Цяньгу вспыхнула красная печать главы. Перепугавшись, злые духи сразу опустились на колени: – Ой-ой, мы хоть и зрячие, а горы Тайшань не заметили[138]. Приветствуем, глава Маошань! – Ладно, довольно. Вставайте. Довольно улыбаясь, девушка сложила ногу на ногу. «Хе-хе, оказывается, с нечистью так легко договориться! Все-таки в сохранении места главы есть своя польза». Бычья Голова заметил: – Не ожидал, что место главы Маошань… занимает такая юная… особа! Хуа Цяньгу знала, что выглядит на двенадцать-тринадцать лет, и понимала, что два злых духа все еще не до конца ей поверили. Поэтому она решила задействовать истинную ци. Ее тело тотчас стало излучать ослепительное разноцветное сияние, и девушка взметнулась вверх на несколько чжанов. Перепуганная нечисть снова пала ниц. – Видели? Мне уже больше ста лет, и я давно обрела бессмертное тело! Мне просто захотелось вернуть себе прекрасный облик юности! Вам-то какое дело? Хе-хе, она и правда обладала столетней силой совершенствующегося, жаль только, что совсем не умела ее контролировать! Злые духи старательно закивали и, в восхищении поклонившись ей, промолвили: – Воспользовавшись Праздником поминовения предков, мы покинули загробный мир, чтобы просто посоревноваться в музыке. Никак не ожидали, что нарушим ваш покой… Заслуживаем смерти! Но мы никогда не вредили смертным! Смилуйтесь, глава! |