Онлайн книга «Путешествие цветка. Книга 1»
|
«Кроме…» Хуа Цяньгу заметила, как взгляд ее собеседницы вдруг наполнился печалью, и под действием сиюминутного порыва протянула руку, чтобы разгладить ее брови. – Я властвую над двумя мирами. Собрать божественные артефакты и вернуть в мир Повелителя нечисти меня вынуждают обстоятельства. Пусть свет и тьма друг на друга не похожи, но я все же четко различаю добро и зло. Сто лет назад я задолжал даосу Цин Сюю услугу. Воспользовавшись моим пребыванием в затворе, Дань Чуньцю со своими приспешниками, действуя самовольно, учинил расправу в школе Маошань, и мне не удалось спасти Цин Сюя. В этом моя вина. Поэтому в этот раз, получив известия, я сразу поспешил к тебе на помощь и, можно сказать, таким образом частично вернул свой долг. Не волнуйся, я уже сделал выговор Юнь И. С этого момента они больше тебя не тронут. Хуа Цяньгу, позволив его белоснежной ладони взять ее за руку, с детской наивностью закивала. – Ты готова довериться мне? – Готова. Ша Цяньмо радостно заключил ее в объятия. «Вот же дитя, как же легко тебя одурачить! Разве можно так запросто чужакам доверять? Ладно хоть я хороший демон, притом самый красивый из хороших и самый прекрасный из красивых». * * * – Больно? – Увидев кровавые следы на лице девочки, Ша Цяньмо про себя отругал Юнь И за неумение бережно относиться к прекрасному полу: «Вот увижу в следующий раз – вытяну из него сухожилия для игры в волчок!» – Нет… – Хуа Цяньгу стало не по себе от того, как близко он прижал ее к себе, поэтому она чуть попятилась. Ша Цяньмо сосредоточил ци в правой руке, появилось небольшое пурпурное сияние, и он легонько провел рукой по ее лицу. Следы от порезов нитью вмиг затянулись и исчезли. Потом он отвернул рукава девочки и прошелся ладонью по ее рукам от плеча до запястья, залечивая раны. – Где-то еще? – Нет, это все, – ответила Хуа Цяньгу, поспешно спустив рукава. Пусть на ее талии и ногах еще были довольно глубокие раны, но разве можно позволять кому-то вот так к ней прикасаться? И неважно, что женщине. Ша Цяньмо, широко улыбнувшись, взмахнул рукой. Лежавший вдали на земле меч Хуа Цяньгу прилетел обратно и сам вернулся в ножны, висевшие у девочки на поясе. Внимательно рассмотрев клинок, Ша Цяньмо внезапно испугался. – Отрешение от мыслей? Он протянул руку, желая вновь вытащить меч, но даже коснуться его не успел. Одно неловкое движение – и его отбросило далеко назад. Неверной походкой сделав несколько шагов, он наконец смог крепко встать на ноги и выругался: – Проклятый Бай Цзыхуа! – Сестрица, все хорошо? – Девочка не поняла, что произошло. – Откуда у тебя этот меч? Бай Цзыхуа ведь постоянно носит его при себе! Во время прошлой битвы он этим мечом даже лицо мне поцарапал. Рана долго не заживала. Я чуть не лишился своего прекраснейшего личика! Из-за этого мне пришлось вломиться в мир совершенствующихся и опуститься на дно Восточного моря в поисках чудодейственного снадобья! – Владыка сам подарил мне его. – Бай Цзыхуа подарил этот меч тебе? Когда я просил одолжить мне Цинь Лунного Сияния, не заметил за ним подобной щедрости! Мало того – он тогда чуть дырку во мне не проделал. Кого в этом мире не пленяет моя красота? И только он один совершенно не понимает, как нужно относиться к прекрасному! Мне все равно! Брось меч на землю. Я от души потопчусь по нему, чтобы утолить ненависть в своем сердце! |