Онлайн книга «Йога, тыква, два хвоста»
|
Я лишь вежливо улыбнулась. Только сразу ощутила, что напряжение в зале начинает не просто стремительно расти, а уже зашкаливает. Её слова были полны скрытой угрозы. Корнелия миндальничать с интриганкой не стала. Она хлёстко ударила девицу по аристократическим пальцам, когда та выпустила в принцессу Мирадию какое-то незнакомое мне заклятье. — Ваше Высочество, прошу вас… Прямо сейчас сделайте шаг в сторону, — тихо, но настойчиво произнесла я. Увы, сестра короля чуть замешкалась. Плетение задело её краем колдовского потока, но… Принцесса вздрогнула, когда поймала всего лишь отголосок чар. Потом девушка стала оседать на пол, теряя сознание. Трюфель спрыгнул на пол, грозно зашипел и бросился на герцогиню Зиноррию с выпущенными когтями. Колдунья не ожидала нападения моего фамильяра, поэтому замешкалась. Король Тейранн тут же обездвижил интриганку с помощью хитрого огненного заклинания и несколько минут применял мою методику, чтобы немного успокоиться. Лорэлл подхватил лишившуюся чувств сестру короля и, пыхтя и отдуваясь от немалого веса царственной особы, отнёс ее к дивану у стены тронного зала и с комфортом устроил на нём. Я тут же измерила пульс и поняла, что Мирадия просто потеряла сознание. Уж не знаю, чего там хотела добиться несносная и безголовая ведьма. Да и меня это мало волновало в настоящее время. Одна из придворных целительниц принесла мне флакончик с резко пахнущей чем-то солью, но принцесса так и не очнулась. В моей голове раздался мысленный голос Трюфеля: — Хозяйка, попроси у правителя разрешения отлучиться в твою усадьбу. Скорее всего, Главный королевский маг пойдёт с тобой, чтобы никто не посмел попытаться навредить тебе. Мне совсем не понравились местные игры власти и магии. Они могли принести слишком много горя и бед. С грустью подумала, что предпочла бы праздничное торжество и поход в ночной клуб с подругами в Хэллоуин. Увы, всё это было теперь так далеко от меня. Да и вернуться домой мне уже не суждено. Значит, придётся устраиваться в Тейре. — ВашеВеличество, я попробую расплести чары, которые наложила герцогиня Зиноррия на вашу сестру. Для этого мне надо добраться до моей тыквы в поместье. Возможно, мне удастся снять плетения, которые не дают вашей сестре прийти в себя. Неожиданно и Корнелия решила дать дельный совет: — Попросите у короля разрешения остаться в вашем поместье до тех пор, пока принцесса Мирадия не получит первые результаты по приведению её внешнего вида в достойный восхищения вид. Придворные не хотят, чтобы она стала завидной невестой. Поэтому сделают всё, что в их силах, чтобы вы не достигли своей цели. — Спасибо, Корнелия. Я займусь решением этого вопроса прямо сейчас. После третьей неудачной попытки попросила у короля Тейранна: — Позвольте нам с вашей сестрой заняться разрешением её весомого затруднения в моём поместье. Там будет проще обеспечить защиту от козней недоброжелателей. Блондин пронзительно посмотрел на меня, а потом спросил у Лорэлла Дэйру: — Я доверяю тебе, как самому себе, магистр Дэйр. Что скажешь по поводу предложения моей новой Рьорны Хэллоки? — в карих глазах плескалось искреннее беспокойство о здоровье и дальнейшей судьбе младшей сестры. — Удивительно здравое предложение для человека, который первый день находится в нашем королевстве. Я и мои маги и верные вам рыцари обеспечим безопасность вашей родственницы и Главной целительницы. Уверен, что без помех со стороны придворных, дела быстро пойдут на лад. |