Книга Йога, тыква, два хвоста, страница 28 – Наталья Маслова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Йога, тыква, два хвоста»

📃 Cтраница 28

«Если эти люди начнут действовать одновременно… эта ночь не закончится без неприятных сюрпризов. Далеко не все могут остаться невредимыми».

В этот момент я поняла, что глаза так и не представившегося придворного, следившего за мной, светятся предвкушением. Он тоже наблюдает, изучает… и, возможно, уже строит на меня свои коварные планы. Это открытие не понравилось ни мне, ни Трюфелю, ни Корнелии. Моё помело тут же материализовалось рядом и стало угрожающе шелестеть рябиновыми прутьями и что-то неразборчиво бормотать самому себе.

Глава 9

Непристойные намерения

После ужина я намеревалась просто уйти к себе. Безумно хотелось хоть на короткое время избавиться от липкой смеси взглядов, ожиданий и подковёрных интриг. Только стоило подняться со своего места и сделать шаг к дверям, как король Тейранн окликнул меня. Его голос прозвучал негромко, но разлился пропитанном благовониями воздухе тяжёлым отголоском абсолютной власти:

— Герцогиня Кирсанова, попрошу вас остаться со мной. Есть вопросы, ответы на которые нужны мне как можно скорее.

Пиршественный зал мгновенно стих. Я ощутила, как десятки пар глаз уцепились за нас, как когти хищных птиц за добычу. Трюфель зашипел, тихо, но красноречиво.

— Осторожнее, хозяйка, — пробормотал мой фамильяр мысленно. — Этот дракон не просто любопытен. У него к вам чисто мужской интерес.

Сразу же поняла, что котик ревнует меня к королю Тайранну. От этого открытия ошарашенно посмотрела на своего колдовского помощника. Приехали! Теперь придётся всех кандидатов пообщаться со мной показывать ему для одобрения и получения визы на общение.

Собрала волю в кулак и неторопливо подошла к правителю. Вблизи от него воздух будто искрил. Не от магии, а от неуёмного любопытства. Блондин смотрел на меня не как на подданную. Как на заслуживающую его внимания привлекательную женщину. Как на загадку, которую ему хочется разгадать и при этом не разрушить хрупкие ниточки доверия, которые уже появились благодаря принцессе Мирадии.

— Вам неуютно в Тейре, леди Дарья, — просто констатировал факт реального положения дел.

— Вы наблюдательны, ваше величество, — ответила, как думала. — В вашем мире уют недоступен, это роскошь для тех, кто не желает быть чьей-то игрушкой.

Уголки его губ дрогнули. Мой опасный своей непредсказуемостью собеседник улыбнулся.

— Осторожнее, герцогиня. Такие слова заставляют думать, будто вы хотите бросить вызов всему двору.

— Возможно, так и есть. Я не люблю, когда за меня решают, кому и что позволено.

Он шагнул ближе, расстояние между нами сократилось до опасно тонкой грани.

— Вы опасная женщина, — тихо сказал он. — Совсем не из-за силы. Вы знаете цену себе и другим. Таких либо обожествляют, либо уничтожают.

Я хотела что-то ответить, но его взгляд буквально заставил замолчать. Он был слишком пристальный,внимательный, повелевающий «больше ни звука при посторонних». Казалось, он видит больше, чем я готова показать. Все сомнения, уязвимость и тот интерес, который я сама старалась не замечать.

В этот момент за его спиной едва заметно шевельнулся магистр Дэйр. Скрытый в тени он выжидал удобного момента, чтобы присоединиться к нашему разговору. Для меня его присутствие ощущался, отчего-то, как холодный сквозняк: тонкой дрожью по обнажённой коже плеч, шеи и верхней части спины. Бррр! Неприятно, но терпимо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь