Онлайн книга «Страж Особого Назначения»
|
— Знаешь, что, Рейз, у тебя нет права голоса в моей жизни. Моя личная жизнь касается только меня. Ты потерял возможность высказывать свое мнение, — она выделяла каждое слово, — о том, как мне себя вести и с кем. Так что не смей говорить, что я не могу общаться с другими мужчинами. Напомнить тебе о нашем последнем разговоре? Рейз со злостью взглянул на нее. — Если хочешь кого-то трахнуть, то получи меня для этого, — прорычал он. — Я единственный мужчина, который к тебе прикасается. Иви тупо пялилась на него, вникая в смысл слов. Сам не хотел быть с ней, но и другим не позволял с ней быть. Сукин сын! — Почему бы тебе еще угол моей кровати не пометить, чтобы обозначить свою территорию? Он зарычал, но Иви не боялась. Шок от его слов прошел, и она уже была готова к противостоянию. Рейз ревновал, и это больше всего бесило. Сам отказался от нее, сказав, что все кончено, потому что она требуетот него «разговоров», но и других к ней не подпускал. — Думаешь, я позволю тебе так со мной обращаться? — Иви резко остановилась, отдернула его руки и круто развернувшись направилась в уборную. Он не пошел за ней, чему она была рада, потому что готова была наговорить ему кучу обидных слов. Ворвавшись в уборную, Иви яростно распахнула дверь, но неожиданно ее толкнули и припечатали к стене. — Крутишь задницей перед ним? — прошипела Эвелина, нависая над ней. — Ты о ком? — оттолкнула ее Иви. — Ты мне не нравишься, — Эвелина выпрямилась и взглянула прямо в ее лицо. В ее глазах сверкнула ненависть. Иви прищурилась, принимая вызов. Она сложила руки на груди и склонила чуть на бок голову рассматривая девицу. Эвелина сделала к ней шаг. — Хочу предупредить тебя, слюни не пускай на командира Нортона. Он сын альфы, и его судьба стать лидером в нашем клане. — И… к чему ты клонишь? — не совсем поняла ее Иви. — К тому, что Рейз сильный самец с генами двух альф, он больше, чем полукровка. Я собираюсь стать ему парой. Иви была настолько удивлена, что несколько мгновений просто стояла изумленно на нее уставившись, а потом очнулась. — Вперед с песнями. Его только спроси желает ли он стать твоей парой, — фыркнула Иви. — Ну это уже не твое дело, я предупредила тебя, держись от него подальше. Иви повернулась к раковине, чтобы умыть руки. — Лови удачи с другими. Рейз Нортон тебе не по зубам. Вот тот милаха поваренок для тебя самое то. Вы отлично смотритесь вместе. Иви медленно к ней повернулась, вздернув бровь: — Мда… Мудрые мысли не рождаются в голове того, кто счастлив. Эвелина, я уж как-нибудь без твоих советов обойдусь тем более Рейз, как оказалось, тебе самой не по зубам. Знаешь ли, у настоящей Леди должны быть признаки ума на лице… А у тебя, прости, только пудра. И пока оборотница осмысливала сказанное, Иви направилась на выход. — Ах ты мелкая тварь! — зарычала белобрысая и схватила Иви оттолкнув с такой силой к стене, что она ударилась и упала на колени. — Совсем с ума сошла! — закричала Иви. — Я буду сражаться за то, чего так страстно желаю. И тут дверь распахнулась. Чиарра мгновенно оценила обстановку и оскалив клыки накинулась на оборотницу. Они обе рыча сцепились. — Не смей трогать мою подругу, тварь, — рычалаЧиарра, а волчица вцепилась ей в волосы. — Кошка драная, — шипела Эвелина. — Псина белобрысая, — в ответ рычала Чиарра, и они повалили друг друга на пол. Иви слышала, как рвалась ткань, как в уборную кто-то забежал, завизжал и раздался удар хлопнувшей двери. Иви испугавшись, что Чиарра и Эвелина сейчас обернутся в зверье, быстро вытряхнула все из помойного ведра, налила воды и выплеснула на Эвелину так как та оказалась сидящей сверху на Чиарре и уже заносила кулак ей в лицо. Но от ушата воды, выливающей на нее, она задохнулась и завизжала. Чиарра ее откинула, вскочила на ноги и тут с ударом об стену распахнулась дверь являя Рейза, Айса и Ашара и еще кого-то из любопытствующих. |