Книга Наследница замка Ла Фер, страница 101 – Юстина Южная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследница замка Ла Фер»

📃 Cтраница 101

— А, так вот какая у вас линия защиты, — прищурилась тетушка. — Тем не менее, я повторяю свою просьбу.

— Да тут не о чем говорить. Графиням де Ла Фер ничего не угрожает. И, если добавить вам больше нечего, я удаляюсь. Похоже, что «милое мужское имя» вы просто где-то услышали, раз не можете сказать мне ничего конкретного.

Баронесса поднялась со скамьи и даже успела сделать шаг к выходу, когда ее догнали тетушкины слова:

— Иметь любовника, мадам, в вашем положении не зазорно. Мы прекрасно понимаем, что хромой калека, утративший возможность радовать женщину своей мужской силой, не может удовлетворить ваши естественные надобности. Вы родили барону двух наследников, и теперь можете считать себя свободной от обязательств перед ним. Но он все же ваш супруг, а супругу было бы неплохо знать о том, что наследников у него… больше чем двое.

18.2

Скорость, с которой развернулась мадам Эжени к графине, сделала бы честь любой комете.

— Почему бы вам не познакомить мужа с Себастьяном? — участливо спросила тетушка Флоранс. Ну и что, что он не его сын. Зато — ваш. Тоже сойдет.

— Ах ты мерзкая старушенция! — взорвалась баронесса, мгновенно подскакивая к графине де Шайи. Я было дернулась, испугавшись, что прыткая мадам навредит нашей тетушке, но ни на какие другие действия та не решилась, ведь в отдалении стояла Татин, может, и не слышавшая их диалог, но внимательно наблюдавшая за всем происходящим. — Немедленно прикажите вашей служанке выйти отсюда! — прошипела рыжеволосая фурия. — А потом поговорим… по душам.

— И не собираюсь, — пренебрежительно махнула веером графиня. Кажется, ее совсем не напугала эта эскапада. Вот что значит многолетняя придворная закалка! — Просто держите себя в руках и говорите потише, тогда никто ничего не узнает раньше времени.

— Что вам известно о Себастьяне? — повторила свой вопрос баронесса, неимоверным усилием заставляя себя последовать совету и существенно снизить децибелы.

— Всё, — просто ответила тетушка Флоранс. — Маленькому плоду вашей с шевалье де Вассоном любви сейчас два с половиной года. Он живет в домике одной доброй женщины, по совместительству — его няни. Домик находится в Лимузене, стоит на землях, принадлежащих вашей родной семье. Когда вы поняли, что носите дитя, и его никак не удастся приписать барону, ибо тот вернулся с битвы при Павии, лишившись не только куска ноги, но и еще одной немаловажной части тела, то уехали к матери, предупредив, что хотите погостить у нее подольше. Дальше все просто — вы благополучно родили, оставили ребенка кормилице и вернулись к супругу. Но с этих пор стали очень часто навещать свою матушку — причем раньше в такой острой обоюдной любви вы с ней замечены не были. Ваш супруг после возвращения с войны больше не покидал поместья, так что у вас имелась полная свобода перемещений… Полагаю, вы верно оценили ситуацию: барон — человек весьма практичный, он простит вам измену, ибо прекрасно понимает, что больше ничего не может вам дать как мужчина. Но ни при каких условиях он не простит вам бастарда, и уж тем более не примет его в семью. Это нанесло бы колоссальный ущерб репутации семьи и его личной репутации,а главное — причинило бы массу беспокойств родным сыновьям. Поэтому вы сохранили рождение маленького Себастьяна в абсолютной тайне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь