Онлайн книга «Проклятая красавица для чудовища»
|
Да уж, я весьма оригинальным способом нашла того, кто мне нужен. Сама пока до конца не поняла, как. — Надеюсь, вы хорошо устроились? Ваши покои устраивают вас? Служанка хорошо выполняет обязанности? — сдержанно поинтересовалсяКлэйтон после того, как закончил с едой. — Да, все прекрасно. Спасибо, — кивнула я, стараясь не дрогнуть под его взглядом. Мои пальцы невольно потянулись к кольцу на руке — камню, который все еще пылал алым. «Он тот самый», — твердило мне подсознание. — Сегодня к вам придут портниха и обувщик. Закажите у них все, что вам необходимо. Вещи мне здесь выделили. Новые и вполне неплохие, но видно, что покупались они на скорую руку и не совсем соответствовали моему статусу и размеру. Поэтому да, одежда и обувь, сделанная под заказ для меня, лишней не будет. Платье, в которое меня облачили, было из грубоватой шерсти, хоть и подбитое мехом, а туфли жали так, что ноги онемели. — Благодарю за беспокойство. Потом можете выслать счет, и мой отец с вами расплатится. — Вы пытаетесь оскорбить меня, мисс Ардерн? — приподняв бровь, поинтересовался мужчина. Его губы дрогнули в полуулыбке, но глаза остались ледяными. — Ни в коем случае. Просто я и так вам доставила лишние хлопоты, хоть и не по своей воле. Кстати, известно что-то о драконе, похитившем меня? — спросила я, внимательно следя за реакцией герцога, надеясь хоть что-то понять по ней, и не прогадала. Его пальцы на мгновение замерли на рукояти ножа, но тут же расслабились. — Начато расследование. Как только будут результаты — сразу сообщу вам. Уверена, он лжет мне или пока просто не хочет говорить всю правду. Почему-то сейчас мелькнувшая идея о том, что мистер Даллас и дракон — это одно и то же лицо, уже не кажется такой нереальной. Только вот, если это так, то я совершенно не понимаю, что за игру ведет этот мужчина. Зачем похитил меня? Почему притащил в ту пещеру? И зачем сейчас пытается задержать в своем поместье? Что все это значит? Или все-таки он не дракон? Тогда какого черта похитивший меня крылатик принес меня в пещеру к этому герцогу? Глава 21 — Я могу связаться со своей семьей? — задала я еще один волнующий меня вопрос мистеру Далласу. Мне бы не хотелось, чтобы обо мне волновались. Как ни крути, а я исчезла с собственного дня рождения. Представляю, как мое исчезновение всех всполошило. К тому же, если этот мужчина запретит мне это, то выглядеть это будет весьма странно и подозрительно. — Да, вы можете отправить им послание. Я распоряжусь, чтобы к вечеру вам принесли необходимый артефакт. С помощью него и отправите послания всем, кому пожелаете. — Благодарю, — кивнула я, надеясь, что принесенный мне артефакт ничем особо не будет отличаться от тех, что я уже видела. Иначе возникнут трудности, и я просто не смогу отправить сообщение. А просить о помощи тоже не вариант. Нельзя вызывать подозрений. Мистер Даллас, видимо посчитав, что наш разговор на сегодня закончен, взялся за свой десерт и чай. Я решила от него не отставать. Ягодный пирог был просто невероятно вкусный. Если бы дома такой попробовала, то точно бы застонала от удовольствия, а тут, увы, приходится сдерживаться. Этикет многое запрещает, а я должна ему следовать. Запивая пирог ароматным чаем, я размышляла о том, как бы мне стопроцентно удостовериться, что Клэйтон и есть нужный мне мужчина. Если это так, то мне надо уже сейчас браться за то, чтобы очаровать его, а если нет, то надо понять, как найти того дракона, что похитил меня. Иных-то вариантов нет. Ошибиться нельзя. А времени просто катастрофически не хватает. |