Онлайн книга «Лисица (не) против Феникса в мужья»
|
Луи, конечно же, выпытала из меня все подробности между парами. Восторженно ахая и охая, подруга всё твердила, что Дрейк так горяч, что если бы он взял в жёны её, она ни за что бы не сомневалась, идти ей к нему или нет. А побежала бы, стирая свои волчьи лапы, как она выразилась. Я же к вечеру начала чувствовать опустошённость и тревогу. Из упрямства я, разумеется, не пошла на встречу с Дрейком. Да и парень в течение дня о себе больше не напоминал. И вот сейчас, лёжа в кровати и пялясь в стену, я размышляла, может быть, стоило всё таки хотя бы прийти и сказать, что не пойду с ним? Как-то уж совсем по-свински мне не хотелось себя вести. Но с другой стороны, эта полная нелепица! Проклятье невесты, чтоб его. Ворочаясь в кровати, я вдруг поняла, что вспотела. Дурацкий Дрейк со своими угрозами никак не шёл у меня из головы. Даже температура, похоже, от переживаний поднялась. Ещё и голова раскалывалась.Сознание было как в тумане. В общем, типичные признаки высокой температуры. Видимо, простудилась-таки во время наших дурацких приключений с Дрейком. Вдобавок ко всему, противно болел ожог. Даже лежать было неудобно на этом боку. Я снова перевернулась на другой бок, лицом к подруге. — Эй, Мэри, ты чего ворочаешься? — проворчала Луи, лёжа на кровати напротив спиной ко мне. — И дышишь как бобёр на плотине. Ты заболела, что ли? — Нет, уснуть не могу. Жарко мне. Давай, может, окно откроем? — Так оно открыто. — Что-то мне всё равно так жарко, жуть, — пожаловалась я. — Рука вон вообще как будто горит. — Давай-ка, я тебе температуру померю, милая моя, — сказала подруга поворачиваясь. — Да ладно, не надо. Пройдёт, забей. — Мэри, мать моя, что с тобой?! — испуганно прошептала подруга. Глава 16 — Что со мной? — эхом ответила я. Луи вскочила с кровати и с размаху выплеснула на меня графин с водой, стоявший на прикроватной тумбочке. — Ты сдурела?! — завопила я, вскакивая с постели. — Ты что, не видишь, ты же горишь! — крикнула подруга и, схватив своё одеяло, бросила его на меня. — Ты чего делаешь, Луи?! — Огонь пытаюсь погасить. — Да какой огонь, ты с ума сошла?! — Вокруг тебя пылает голубое пламя, дурында. Чёрт, оно не гасится, — взвыла подруга. Выпутавшись из одеяла, я посмотрела на висящее на стене большое зеркало, в глупом порыве что-нибудь разглядеть в темноте. И обомлела. В отражении я чётко видела пылающий вокруг меня огонь! Я ещё раз посмотрела вокруг себя. Не вижу! Но в зеркале пламя было! Что за ерунда? Иллюзия? Я рванула к зеркалу. Призрачное голубое пламя, видное в отражении, освещало моё лицо. Которое начало обугливаться и дымиться. Как у Дрейка. Судорожно я начала ощупывать кожу и поняла, что это правда. Я чувствовала шершавую поверхность ран, но не чувствовала адской боли, которая должна быть. И не видела огня. Да что со мной?! Луи подбежала ко мне. В глазах у девушки плескался страх, а голос дрожал от паники. — Мэри, что же делать?! Боги, ты… ты… твоя кожа… — подруга не находила слова. — Видимо, мне надо к этому прокля́тому фениксу, — взвыла я и выбежала из комнаты прямо в пижаме, торопливо надев обувь. Сломя голову я неслась к выходу. Сколько у меня времени, пока я не сгорю, как Дрейк вчера ночью?! А я воскресну?! Но я не феникс… Я выбежала в парадный холл. На том конце помещения перед самым выходом, у дверей, я увидела высокую мужскую фигуру. |