Онлайн книга «Лисица (не) против Феникса в мужья»
|
И красивый. Его взгляды, прикосновения и поцелуи пробуждают во мне желание и волнение, незнакомые до встречи с фениксом. А ещё — настырный! Всё время лезет целоваться! А как целуется… Фух, Мэри, соберись, а то так в речку провалишься! Может в человека обернуться, задумалась я на мгновение? Да нет, лисицей удобнее. Переходя через каменный мостик через Гремучую, показанный Дрейком, я продолжала про себя перечислять все плюсы и минусы феникса как своего мужчины Плюсов пока было больше. Сильно больше. Но мои размышления резко прервали совершенно вульгарным образом. Откуда-то сверху на меня упала стальная клетка. А потом свет померк, потому что кто-то накрыл эту клетку чёрной непроницаемой тканью. Магической. Потому что ни колдовать, ни обернуться в человека у меня не выходило. — Эй, что за идиотские шутки?! Кто это?! Выпустите меня, немедленно! Глава 30 Ремонт и уборка в доме заняли бо́льшую часть дня. И если обшивку стену и мебель мне бы, скорее всего, удалось самостоятельно привести в порядок, то вот стекло для панорамного окна и диван пришлось в любом случае заказывать бы новые. Поставив вокруг дома несколько самых сильных из известных мне щитов, я направился в город. Мэр любезно предоставил мне несколько городских магов, которые на месте рьяно принялись за работу по приведению дома в порядок. А вот стекло и диван за один день достать было бы нереально. За стеклом я направил письмо на Драконий Остров с помощью городской почтовой службы, на которой состояли оборотни-птицы. В основном на почту шли работать молодые и не очень удачливые выпускники нашей Академии. Те, кто на Турнире занимал последние места. Кстати, о Турнире, как там Мэри и наше распределение? В обед я слетал в Академию и поговорил с ректором о том, что нам пришлось с Мэри пережить. Ректор с удовольствием оказал мне услугу: нас с Мэри заранее записали в одну команду. А в том, что моя замечательная жёнушка попадёт в первую четверть конкурсантов, я не сомневался. К вечеру король Жойен Шторм уведомил меня, что завтра поутру стекло мне доставит один из его личных охранников-драконов. Кожаный диван мне делали в прошлый раз тоже по спецзаказу в Королевстве Подгорного Леса. Потому вторая птица с письмом утром улетела туда. Также к вечеру мне ответил король Ольрас Рейзо, что великолепный кожаный диван доставят мне к вечеру следующего дня. Оборотням-млекопитающим добраться до моего дома было труднее, чем драконам. Ну, что же, кажется, Мэри придётся одну ночь поспать в моей кровати. Может, оно и к лучшему? Сегодняшнее утро было жарким во всех смыслах. И я сейчас не про битву с вампирами — эти клыкастые ублюдки доставили нам проблем, бесспорно, но дело не в них. Я уже очень хочу затащить Мэри в постель. Касаясь её каждый раз, я уже вижу в своей голове, как это будет дальше. Вот я с лёгкостью подхватываю эту хрупкую, но упрямую девушку на руки. Вот я несу её наверх, страстно целуя по дороге её чувственные, полные губы. Периодически останавливаюсь и страстно прижимаю её к стене. Слушаю протяжные стоны, тонущие в поцелуях. По пути мы скидываем с себя всю одежду... Я бросаю на кровать. Покрываю поцелуямиеё нежную кожу, вызывая дрожь по всему её разгорячённому от желания телу. Возбуждаюсь ещё сильнее от того, как она отзывается на прикосновения моих губ. |