Книга Лисица (не) против Феникса в мужья, страница 65 – Эля Шайвел

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лисица (не) против Феникса в мужья»

📃 Cтраница 65

Алексию отнесло к стене и впечатало в шкаф с книгами.

Я, пошатываясь, медленно подошёл к женщине, рухнувшей на пол, после моего заклинания.

— Не в моих правилах напада́ть на женщин, но ты сама виновата. Отвечай немедленно, где моя Мэри?!

Глава 38

Дрейк

— Пошёл ты! — прохрипела Алексия, поднимая на меня свой затуманенный взгляд. — Я тебе ничего не скажу. Если не отдашь перо, ты никогда её не увидишь. Никогда!

Взъерошенная, с перекошенным от злобы лицом, женщина была уже не столь прекрасна, как раньше.

И совершенно не походила на Мэри, несмотря на невероятное внешнее сходство.

Слишком ожесточённое выражение лица. Слишком холодный и расчётливый взгляд. Слишком омерзительно-противная ухмылка.

Я снова взмахнул крыльями, начиная накапливать силу для удара.

Алексия тряхнула головой, сделав то же самое.

Вот глупая, очевидно же, что я сильнее!

Вот зараза, ну не бить же мне её?!

— Алексия, ты же понимаешь, что я сильнее. Я могу тебя заставить. Могу убить, ты понимаешь это?! — прорычал я, нависая над мерзавкой.

— У тебя кишка тонка меня убить, Дрейк. Так что ещё посмотрим, кто кого, — прошипела Алексия.

— На что тут смотреть, дурёха? Я тебя по стенке ровным слоем размажу, — рассмеялся я. — Единственное на что ты могла рассчитывать, это на свои чары соблазнения. Как уж они там у вас, у лис, называются, не помню.

— И ты попался! Несмотря на всю свою любовь к Мэри, — усмехнулась женщина и подняла на меня надменно-жестокий взгляд.

— Да, попался, — подтвердил я. — Именно из-за всей своей любви к Мэри.

— Что ты вообще мог найти в этой блёклой тени меня?! Она же совершенно не умеет общаться с мужчинами? Вон, как у тебя слюни потекли, когда я начала с тобой заигрывать.

— Это не твоё дело, — жёстко отрезал я. — Очарование от твоего заклинания прошло, я понял, кто ты. А значит, вновь околдовать ты меня не сможешь. Где Мэри?!

— Ты же у нас такой благородный и галантный, — мерзко заухмылялась Алексия. — Никогда не обидишь женщину! Наверное, раз сейчас меня шандарахнул магией, пойдёшь потом к святому отцу молиться!

— А вот тут ты ошибаешься. Я изменился, — с не менее мерзкой улыбкой хмыкнул я.

— Ничего ты не изменился, я следила за тобой! — прошипела женщина. — Немного. Сначала. Потом надоело.

— А ты оказалась живучей заразой. Сто лет! И так хорошо сохранилась, — снова усмехнулся я. — Как жаль, что это вот-вот закончится. Не знал, что есть такой эффект от пера. Ты говоришь, что скажешь, где Мэри, если я отдам тебе перо? Я предлагаю такой вариант:я тебе показываю перо, ты называешь мне место, где находится Мэри, и пока я отправлюсь за ней, я дам тебе время на попытку забрать перо и скрыться. По рукам?!

— Ты серьёзно, Дрейк? — встрепенулась Алексия.

— Абсолютно. Клянусь жизнь Мэри, — искренне ответил я.

— Вот ты идиот, конечно, Дрейк! Не думала, что столетний мужик так может втюриться. Тебе так дорога эта Мэри? Новую заведёшь, перо-то важнее.

— Ну, это моё дело, не так ли? — ответил я и провёл рукой в воздухе.

За моей спиной, на противоположной стороне комнаты, открылся тайник. Из него выплыло моё перо на подставке внутри стеклянной перевёрнутой колбы.

Перо было ярко-оранжевого цвета с подпалинами и переливалась всполохами огня.

Алексия уставилась на него как сумасшедшая.

— Отдай мне! Отдай!!! — прошипела женщина.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь