Онлайн книга «Там, где тишина»
|
– Любая помощь? – Рон не удержался от ироничной усмешки. – Она весьма одаренная девушка, – заметил Миддлтон, – и ее нестандартное мышление помогает взглянуть на дело с разных сторон. По лицу Рональда было сложно предположить, рассмеется он в голос или разорвет Адама. Но Джонс мог найти и нечто среднее между этими пограничными состояниями. – Вот как, значит? Получается, ваша охотница у нас здесь некто вроде… консультанта? – Пауза. – Неопытная девчонка, бегающая за должниками и неплательщиками алиментов, раздает советы, как поймать серийного убийцу? Да неужели? – Рон сложил руки на столе и наклонился вперед. – А вы вообще задумывались о том, что она может увести вас не в ту сторону? Или что она может быть сообщницей Андерсона? Вы подумали, что скажут журналисты, когда узнают о ее участии в расследовании? Я уже вижу эти заголовки: «ФБР оказалось настолько бессильно перед маньяком, что призвало на помощь постороннюю девицу». Блестяще. Просто блестяще. Лучшее дело на моей памяти. – Джонс перестал веселиться и придавил парней тяжелым взглядом. – Да нас в клочья порвут – сначала репортеры, а потом и все остальные. Выставят беспомощными слабаками перед лицом маньяка-ублюдка. – При всем уважении, вы преувеличиваете. – Адам терпеливо сдерживал негодование. – Во-первых, никто не ставил мисс Сэлинджер во главе расследования, чтобы она уводила его в другое русло. Вы нас знаете, мы не идем на поводу у любой догадки или версии. Вся информация проверяется и тщательно анализируется. Во-вторых, у всех в нашем отделе есть свои информаторы: люди с улиц, мелкие преступники – да кто угодно. Журналисты, конечно, могут зацепиться за участие мисс Сэлинджер, но на то они и журналисты. Они из любой мелочи с радостью раздуют бурю. Да и не им указывать, кого призывать на помощь. Источники репортеров еще меньше отличаются законопослушностью. У нас, по крайней мере, все в рамках правил. Сэр, я понимаю ваше беспокойство. Но мы с агентом Холденом ведем это дело и за последние пару недель существенно продвинулись вперед. Не думаю, что мы беспомощны. – И ты говоришь это после нападения у морга? А вы готовы к тому, что придется объясняться перед всеми, если эта девушка попадет под удар? Ты сам писал в отчете про сообщение Андерсона по телефону. Так ты готов к тому, что она может пострадать? Да, у многих агентов есть свои информаторы, но никто не таскает их на место преступления! Адам крепко вцепился в подлокотники и ответил Джонсу спокойным кивком, но даже Лео затаил дыхание, предвкушая скорый взрыв друга. – Значит так, Миддлтон, – проговорил Рон. – Если эта девица, твоя мисс Сэлинджер, еще хоть раз появится там, где ведется прямое расследование или идет сбор улик, ты вылетишь из дела быстрее, чем Холден выдаст очередной невнятный комментарий. И да, в ближайшее время тебе лучше предоставить подтверждение тому, что помощь этой Сэлинджер в расследовании действительно необходима – в противном случае я отстраню и ее, и вас. Глава 20 В нос ударил знакомый стойкий запах сырости, грязи, мусора и мочи. Билли поморщилась и осторожно, но быстро поднялась на второй этаж дома, куда обещала не возвращаться ни при каких условиях. Еще один лестничный пролет, длинный коридор – и наконец она остановилась перед опечатанной дверью, воспоминания о которой навевали ночные кошмары. |