Онлайн книга «Изола»
|
Дальше я попыталась объяснить словами и жестами, что один злой человек взял меня в плен, а потом высадил на этом острове, так я и стала отшельницей. Я указала на рыбу, лежащую на земле, и изобразила руками, как забрасываю удочку и развожу огонь, чтобы приготовить свой улов. Показала морскую соль, которую выпаривала на камнях, и описала птичий город неподалеку. – Там можно яиц набрать, – сообщила я Микелу. – Я вам покажу. Но он покачал головой, давая понять, что не хочет оставлять товарищей и будет ждать меня здесь. – Идите сами, – махнул он рукой. Я замешкалась. Чувствовалось, что Микел не до конца мне доверяет, и страшно было от мысли, что, пока я отлучусь, рыбаки могут уплыть. Но они ведь разложили рыбу на камнях сушиться, а значит, им придется выждать несколько дней. Надо воспользоваться шансом и завоевать их расположение. – Хорошо, принесу вам яйца, – пообещала я. Я вернулась в пещеру за корзиной Дамьен, а потом пошла на берег и доверху наполнила корзину яйцами. Пока рыбаки трудились у лодок, я набрала хвороста, разожгла огонь и стала готовить добычу. – Идите есть! – позвала я своих гостей. Они с аппетитом поели, и я пообещала, что завтра будет новая порция яиц, а потом храбро добавила: – Могу для вас и птиц настрелять! Когда Микел перевел мое предложение, рыбаки тревожно нахмурились. Тот, что был в красной шляпе, дал решительный ответ. – Нет, это невозможно, – перевел Микел. Вот тут я перегнула палку. Разве монахиня может палить по птицам? А вдруг теперь они перестанут мне верить? В глазах рыбаков читались сомнения, но я надеялась, что голод сделает свое дело и, когда им захочется свежего мяса, они станут сговорчивее. – Вы тоже можете на них поохотиться, – предложила я Микелу. – Я покажу, где они гнездятся, настреляете сколько угодно. Он покачал головой. – У нас порох испортился. – У меня осталось еще немного, – сказала я. – Можете еще кого‐нибудь с собой взять. – Я показала ему три пальца в знак того, что у меня есть три исправных ружья. – Одна аркебуза мне и две вам. Конечно, опасно было показывать чужакам свой дом и предлагать оружие, и я сама успела испугаться, что слишком уж тороплю события, но внутренний голос подсказывал: если я хочу заслужить доверие басков, нужно довериться им самой. Рыбаки стали обсуждать мое предложение, то и дело кивая на скалы, на которые нужно было взобраться, чтобы достать мое оружие. Наконец баск в красной шляпе разрешил Микелу пойти со мной, а тот взял себе в помощники рыбака по имени Ион. Я повела басков к пещере. Очень непривычно было смотреть на остров их глазами: им моя тропа показалась чересчур крутой, кустарник – удивительно колючим, а солнце жгло так беспощадно, что нигде не укрыться. Я часто ходила этим путем и в два счета преодолевала все трудности, а рыбакам подъем дался нелегко. А когда мы добрались до входа в мое убежище, они заглянули внутрь и удивленно покачали головами. – Нет! – потрясенно воскликнул Микел, когда я объяснила, что прожила в этой пещере два года. Мне хотелось поскорее им доказать, что мои обещания – вовсе не пустой звук. Я юркнула в пещеру и вернулась с тремя аркебузами, огнивом и остатками пороха. Теперь можно было выдвигаться на охоту, но я попросила рыбаков подождать еще немножечко, вынесла потрескавшийся образ Девы Марии и поставила его на камни, чтобы напомнить гостям острова, что я женщина религиозная. |