Онлайн книга «Изола»
|
Бутылки, потускневшее зеркало и звериные шкуры я оставила. Как и инструменты, топор, точильные камни – вдруг еще кому‐нибудь пригодятся. Также оставила сломанный верджинел и аркебузы, бесполезные без пороха, а вот нож взяла с собой. И положила в мешочек к монеткам и украшениям медвежий коготь – единственное напоминание об островной жизни. Я вышла из пещеры и направилась к моему маленькому кладбищу. Нежно притронувшись к могилам Дамьен, Огюста и, наконец, нашего маленького сына, я дала их душам тихую клятву: – Я не заслуживаю спасения с этого острова. У меня нет ваших добродетелей, нет мудрости, доброты, безгрешности. Но если так будет угодно рыбакам и океанским волнам, я буду не покладая рук трудиться в память о вас. И отправилась на берег, прихватив свой скромный багаж. Рыбаки, увидев меня с книгами и иконой, сделали знак товарищам, чтобы те прервали работу, и с любопытством стали наблюдать за происходящим. Я подошла к Азнару, положила на камни свои вещи и протянула ему образ Девы Марии. Капитан встревоженно подозвал Микела. – Чего хотите? – спросил меня переводчик. Вы же и сами знаете, подумала я, но спокойно ответила: – Помолиться за вас. Такой ответ Микела устроил. – Благодарим, – сказал он. – А этот образ я хочу взять в плавание, чтобы наша святая заступница благословила вас и защитила. Когда Микел перевел эти слова Азнару, тот покачал головой. Вокруг нас собрались остальные рыбаки. Кто‐то глядел на меня с сочувствием, кто‐то – с подозрением. Еще до того, как Микел сообщил мне ответ капитана, я обо всем догадалась. – Мы не можем взять с собой женщину. – Если дело в обычаях… – начала я. – Нельзя, – перебил меня Микел. Во мне вскипало возмущение. Ну уж нет! Только попробуйте меня тут оставить, думала я, но постаралась продолжить разговор спокойно. – Я ведь не обычная женщина, не реву и не вздыхаю. Умею охотиться, и не ради забавы, а для пропитания; умею ловить рыбу на леску и крючок. Я не погибла на зимнем льду и пережила страшнейшие снежные бури. Море меня не пугает, и работы я тоже не боюсь. Я буду помогать вам в пути. Микел потрясенно выслушал меня, повернулся к товарищам и обстоятельно изложил им мои слова. Азнар снова покачал головой. – Мы не можем взять вас с собой, у нас ведь открытый корабль, – пояснил Микел. – Вы же видели, где я живу. Я сплю в пещере и на голых камнях, – с жаром напомнила я. – Опасно, – заупрямился Микел. Я показала ему образ Девы Марии. – Она защищала меня две зимы, и вас тоже оградит от бед. Мое обещание впечатлило Микела, и он передал его товарищам, а те тут же протянули руки к святому образу, который в этих диких местах казался подлинным чудом. Волны с шумом разбивались о скалы. Над нами кружили птицы, время от времени падая камнем к воде, чтобы поймать рыбу. А Небесная Заступница взирала на нас с непоколебимой нежностью. – Верните нас обеих домой, – упрашивала я басков. – Сжальтесь надо мной и почтите Богоматерь. Азнар снова заговорил. – Не можем, – с сожалением сообщил мне Микел. Я передала ему в руки образ Девы Марии и достала блестящую монетку. – Окажите мне честь, примите эту плату, – сказала я Азнару, протягивая золото. Эти слова не нуждались в переводе. Капитан внимательно оглядел монету и показал товарищам. Все убедились, что это самый настоящий, ни капли не потускневший и не погнувшийся французский экю. |