
Онлайн книга «Два «нет» и одно «да»»
Она с безразличным видом пожала плечами и села за письменный стол. — Оставайся, если хочешь. Он с веселым видом смотрел, как она набросилась на еду. — Ты явно проголодалась. — Я была занята весь день и пропустила ланч. Некоторое время они молча ели. — Ты приехала на уик-энд? — наконец спросил Джек, словно он был вежливым незнакомцем, а не мужчиной, который когда-то разбил ей сердце. — Нет. Вообще-то, — сказала она, глядя ему в глаза, — я насовсем уехала из Лондона. Теперь я живу здесь. Джек недоверчиво уставился на нее. — Одна? — Нет. — Кейт выдержала его взгляд. — С племянницей. — А, понимаю. — Выражение его глаз смягчилось. — Мне было очень жаль твою сестру. Трагический несчастный случай. — Он приподнял бровь. — Но мне любопытно, Кейт. Почему ты решила вернуться? — Моя тетя оставила мне дом здесь, в Парк-Кресент. Когда Элизабет и Роберт погибли... — Я был на похоронах. Она уставилась на него. — Вот как? Я тебя не видела. Он пожал плечами. — Не хотел отвлекать тебя. Но я был там. — Спасибо, Джек, это очень мило с твоей стороны, — тихо сказала Кейт. — Когда все кончилось, я привезла племянницу, чтобы она осталась здесь, с Анной и Беном. Джоанне так здесь понравилось, что я уволилась с работы, продала квартиру и переехала в Парк-Кресент насовсем. — Удивительно. — Глаза Джека были холодными. — Когда-то ты мечтала только о карьере. Ты думала, что я не в себе, раз остаюсь здесь и работаю вместе с отцом. Кейт пожала плечами. — Этот выбор сделал ты. Я выбрала другое. — Очевидно, ты выбрала правильно. Я слышал, ты добилась в работе больших успехов. Ты ее оставила только из-за племянницы? — Главным образом, да, но я уже давно подумывала о переезде. Сеть универмагов, где я работала, слилась с крупным партнером. Я осталась еще на год, но былого удовольствия от работы уже не получала. Поэтому после смерти Лиз и Роберта я решила принять от компании очень щедрую выплату и поселиться здесь с Джо. — Так чем ты теперь займешься? Будешь искать работу здесь, в городе? — Я уже нашла работу, — сказала она и встала с пустой тарелкой в руках. — Хочешь пудинга? Джек тоже встал. — Разреши, я принесу тебе пудинг. Она покачала головой. — Нет, спасибо, Джек. Я должна вернуться. В случае, если ты не знал: Анна устроила эту вечеринку ради меня... в честь моего возвращения домой. — Я знал. Мне сказала Люси Бересфорд. Она насмешливо улыбнулась. — И все-таки пришел? — Я пришел только поэтому. Я редко хожу на вечеринки, не говоря уже о том, чтобы появляться там без приглашения. Сегодня любопытство победило хорошие манеры. — Он взглянул ей в глаза. — Я рад, что так случилось. Приятно снова тебя увидеть, Кейт. — Тебя тоже, Джек. — Кейт спокойно и еле заметно ему улыбнулась, после чего направилась в гостиную. — Вот и ты, Кейт. — Анна полила соусом из тернослива две тарелки меренг с лесными орехами и протянула их Кейт. — Я обещала Ричарду, что ты это съешь вместе с ним. — Ричард, — озадаченно повторила Кейт. — Ричард Форстер, мужчина, которого я пригласила ради тебя! — Ты снова хочешь быть свахой? Брось, Анна. Не грех быть незамужней в тридцать лет. — В тридцать четыре года. И я не прошу тебя выйти за него замуж, просто немного поговори с ним. Кейт послушно отправилась на поиски и нашла Ричарда в оранжерее. Он смотрел на освещенный луной сад. — Привет, — сказала она, протягивая ему тарелку. — Надеюсь, вам понравится печенье. Вообще-то Ричарду Форстеру не нравились сладости, но он не собирался огорчать главную гостью вечеринки. — Спасибо. — Он принялся за меренги и поинтересовался, как она себя чувствует, вернувшись в маленький городок после нескольких лет в столице. — Постепенно привыкаю. Но я здесь выросла, поэтому не чувствую себя совсем чужой. И я так занята, что у меня нет времени скучать по моей прежней жизни. Только по друзьям и коллегам. — Я вас понимаю. До недавних пор у меня была юридическая практика в Сити. — Почему вы вернулись сюда? — Здоровье моего отца ухудшилось. Я оставил Лондон, чтобы он меньше работал в семейной фирме. — Вот почему ваше имя показалось мне знакомым! Ваш отец был поверенным моей тети. Он очень мне помог. — Прекрасный человек мой папа. Итак, мисс Дьюрент, у нас с вами есть нечто общее. Мы оба недавно вернулись в отчий дом. — Вам было тяжело решиться на переезд? — Боюсь, что да. Моя жена не поехала со мной. — О! — Кейт сочувственно улыбнулась. — Мне жаль. Он кивнул. — Мне тоже. Я очень хотел вернуться домой, но Кэролайн так же сильно хотелось сохранить работу в Лондоне. Еще один брак терпит крушение. — Он печально улыбнулся. — Извините! Это больше, чем вам хотелось узнать. Он прав, виновато подумала Кейт. Несколько лет назад она отказалась остаться здесь с Джеком примерно по той же причине. Она запретила себе вспоминать об этом и тепло улыбнулась Ричарду. — Может быть, я уговорю вас съесть еще пудинга? — Нет, спасибо, — поспешно сказал он и взял ее пустую тарелку. — Моя очередь. Я принесу кофе. Кейт обрадовалась, что какое-то время побудет одна. Ее потрясло внезапное появление Джека Логана, но новость о том, что он развелся несколько лет назад, выбила ее из колеи. Он быстро нашел другую после того, как Кейт уехала в Лондон. А она годами не могла забыть своего жениха. Кейт с тоской но прошлому глядела на освещенный луной сад. Когда-то она была так молода и так безумно влюблена... Она вздрогнула, когда знакомый голос проговорил ей на ухо: — Почему ты здесь прячешься? Она почувствовала на своей коже теплое дыхание Джека и резко обернулась. — Жду мой кофе. — Она весело улыбнулась Ричарду, который подошел к ним. — Мне сказали, вы любите черный и сладкий кофе, Кейт. — Он протянул ей чашку. — Принести вам кофе, Логан? — Мило с вашей стороны, но нет, спасибо, я ухожу. Я только пришел пожелать вам обоим спокойной ночи. — Тогда спокойной ночи. Была рада снова тебя увидеть, — вежливо сказала Кейт. Джек кивнул им обоим и отправился искать хозяйку дома. Кейт посмотрела ему вслед и с улыбкой повернулась к Ричарду. — Джек и я когда-то были друзьями. |