
Онлайн книга «Два «нет» и одно «да»»
— Что случалось не так уж часто, — язвительно напомнил ей Джек. — Наши отношения довольно быстро закончились. — Прекрати, — строго сказал его отец. — Ты не можешь пригласить девушку на ужин, а потом попрекать ее прошлым. Ты и сам повел себя тогда не лучшим образом. — Верно. — Джек иронически поклонился Кейт, вставая, чтобы взять ее тарелку. — Мои извинения. Как насчет сливочного мороженого прямо из фермерского магазина Аддисона? — Было бы здорово, — беспечно сказала она. После ужина Том Логан повел Кейт в гостиную, пока Джек варил кофе. — Итак, что ты думаешь о доме, который построил Джек? — спросил он, подкладывая в камин дрова. — Впечатляет, — сказала Кейт, оглядывая комнату. — Это определенно мужской дом. Кроме той скульптуры на письменном столе, здесь нет украшений, нет фотографий — всего один пейзаж и зеркало в стиле ар деко над камином. — Этому дому нужна женская рука, — лукаво сказал Том и рассмеялся, увидев, какой взгляд она на него бросила. — Просто дразню! — Могу себе представить лицо Джека, если бы я посоветовала положить на диван подушки в цветочек. — Я это слышал, — сказал Джек, входя с подносом. — Ты находишь мой вкус минималистичным? — Он подходит этому дому. — Ты не ответила на мой вопрос. Она начала разливать кофе. — Мое мнение не имеет значения. Здесь живешь ты. Но вообще-то мне очень нравится твой дом, Джек. — Здесь слишком много места для одного человека, — заметил Том Логан и оглянулся, когда Брэн вошел в комнату. — Ему можно здесь находиться сегодня вечером? — Конечно. — Джек погладил пса по голове. — Я разрешаю ему побегать по первому этажу, когда я дома, но верхние комнаты для него закрыты, — добавил он, когда Брэн растянулся перед огнем. — Кто приготовил обед? — спросила Кейт. — Ты, Джек? — Молли приготовила сегодня утром, а я просто поставил его в духовку. — Он взял с подноса чашку и сел на стул, ближайший к углу дивана, где сидела Кейт. — Я забыл тебя спросить, не изменились ли твои вкусы в еде. — Что бы ты сделал, если бы я стала вегетарианкой? Открыл консервную банку с фасолью? — Когда-то мы так и поступали. Кейт спокойно ему улыбнулась. — Но сейчас другое время, Джек. — Она повернулась к его отцу. — Вы играете завтра в гольф, Том? До конца вечера Джек был идеальным хозяином дома. Он перестал делать язвительные замечания относительно прошлого и даже предложил Кейт приехать как-нибудь на ланч. — Привези сюда свою племянницу на школьные каникулы, — предложил Джек. — Она могла бы здесь погостить. — Бедная малышка, — сочувственно сказал Том. — Как она справляется? — На Рождество было трудно... первое Рождество без ее родителей. — Вы провели его в Лондоне? — спросил Джек. Кейт покачала головой. — Джоанна ненадолго осталась у дедушки и бабушки, а потом провела все рождественские каникулы со мной у Мейтлендов. Через некоторое время Том Логан поднялся, собираясь уходить. — Ты не можешь ехать сейчас, папа. — Рано утром я играю в гольф. Должен лечь спать до полуночи. Кейт встала. — Тогда, может быть, вы меня подвезете, мистер Логан? — Не уходи пока, Кейт, — попросил Джек. — Останься, моя дорогая, — сказал его отец и поцеловал ее в щеку. — Иначе я буду чувствовать себя виноватым. Джек отвезет тебя домой. Когда Джек вернулся с собакой, Кейт разглядывала картину, на которой был изображен заросший водоем в окружении деревьев. — Где это? — Прямо здесь. Помнишь мельничный пруд? На меня произвела впечатление выставка местной художницы. Она согласилась написать эту картину, если ей понравится местность. Я с удовольствием заплатил очень высокую цену, когда увидел законченное произведение. Кейт повернулась к нему, задумчиво улыбаясь. — Как изменились обстоятельства. Когда мы были вместе, я зарабатывала гроши, и у тебя дела шли немногим лучше. — В то время папа и я вкладывали в дело большую часть прибыли. Если бы он не отдал мне кольцо моей матери, я, конечно, не смог бы тогда купить тебе кольцо. Мне пришлось занять у него деньги, чтобы расплатиться с Дон. — Но сейчас у «Логан девелопмент» огромный успех, и ты можешь купить, что тебе нравится. Он бросил на нее взгляд, от которого ей стало не по себе. — Так ты расцениваешь успех, Кейт? Возможность купить, что тебе нравится? Она сузила глаза. — Если бы это было так, разве бы я отказалась от высокооплачиваемой работы? — Я думал, ты так поступила, чтобы заботиться о племяннице. — Джоанна могла бы жить со мной в квартире в Ноттинг-Хилле, и я бы заплатила кому-нибудь, чтобы за ней присматривали во время школьных каникул. Но мне казалось гораздо важнее, чтобы у нее здесь был настоящий дом и я присматривала за ней сама. — Ты права, Кейт. Очевидно, ты очень любишь Джоанну. У меня нет ребенка... И это одна из тех вещей, которую нельзя купить за деньги. Она отвернулась и взглянула на часы. — Мне пора домой. — Почему? — Хочу начать красить стены в спальне. Пока я сплю в спальне Джо. — Но ты можешь выпить со мной бокал вина? К тому же ты не видела остальную часть дома. — Я выпью фруктового сока, если хочешь, но не стану осматривать дом до конца, Джек. — Последнее, чего ей сейчас хотелось, это пойти в его спальню, как бы она ни желала ее увидеть. Вечер и так выдался нелегкий. — Садись, — сказал Джек. — Я принесу тебе выпить. Кейт нагнулась и принялась нежно поглаживать Брэна. Пес закрыл глаза в исступленном восторге, когда она нашла нужное место за его ухом. — Ты очень красивый парень, — сказала она ему. — Мне всегда хотелось собаку вроде тебя. — Тебе не разрешали заводить собаку? — спросил Джек, протягивая ей бокал. Кейт покачала головой. — Элизабет не разрешала, а ее слово было законом. Как ты знаешь, моя мать умерла во время родов, а отец — когда мне было десять лет, вскоре после свадьбы Элизабет. Поэтому Лиз и Роберт заменили мне родителей... и очень строгих к тому же. Но с их стороны было очень мило обо мне заботиться, — поспешно добавила она. — Поэтому ты заботишься о Джоанне? — Конечно, нет. Я это делаю, потому что люблю ее. — Кейт вздрогнула. — Давай поговорим о чем-нибудь еще. — Садись. — Он выключил две лампы, разжег огонь и повел ее к дивану. — Я никогда не думал, что это случится, — признался Джек, садясь рядом с ней. |