Онлайн книга «Призраки воды»
|
К горлу подступает тошнота. Последствие страха. Я сплевываю — не слишком-то женственно. Мужчина говорит уже гораздо мягче: — Да вы вряд ли расшиблись бы. Слова звучат чуть невнятно. Судя по голосу, молодой и не вполне трезвый. Я снова сплевываю — во рту песок. Какое унижение — меня спас деревенский пьянчужка. Хотя это все же лучше, чем умереть. Наконец я говорю: — Какого хрена здесь открытый шахтовый ствол? Мужчина тихо смеется, теперь я могу разглядеть его. Он похож на Малколма, только моложе, более худой, черты лица мягче и волосы светлее. Так, значит, это и есть брат? Тот самый enfant terrible? — Добро пожаловать в Корнуолл. Здесь тысячи рудников, особенно в Пенуите. Разработки ведутся с начала новой эры… — Я родилась в Корнуолле. Про шахты знаю. Но они же законсервированы. Мужчина качает головой: — Не все. Сотни так и стоят открытые. — Так близко к жилью? — Вы, наверное, Каренза Брей? А я все гадал. Корнуолльский акцент чувствуется. — А вы, наверное, Майлз. Брат. Подавшись друг к другу, мы пожимаем руки — самое странное в истории Корнуолла знакомство. — Спасибо. Вы спасли мне жизнь. — Не за что. Но, как я и сказал, вы бы вряд ли расшиблись, поскольку шахта затоплена. Они тут все затоплены, так что вы просто упали бы в воду. Как камень. Бульк. Я обдумываю его слова, все еще судорожно глотая холодный ночной воздух. — Но вода же ледяная, и выбраться из нее невозможно. Сколько времени понадобится спасателям, чтобы добраться сюда, и как бы они тащили меня из шахты? Майлз Тьяк дружелюбно пожимает плечами, сладко дыхнув на меня элем. — Верно мыслите. Вы бы все равно оказались в жопе. И в итоге все равно погибли бы. Так что я все же герой! — Почему она не закрыта? Шахты, которые близко к жилью, засыпают, они же опасны. — А-а-а. Эту шахту обнаружили только в прошлом году, после ноябрьских дождей. Небольшой оползень. Тут везде стволы. В четырнадцатом веке их не шибко старательно наносили на карты, никто не рисовал схемы штолен. К тому же, — он поводит лучом фонарика, чтобы мне было видно, — здесь везде знаки. Поставили, пока шахту не законсервировали как положено. Он прав, теперь я их увидела — в ярком свете фонарика предупреждающие знаки. ПРОХОД ЗАПРЕЩЕН ОПАСНО! ОТКРЫТЫЙ ШАХТОВЫЙ СТВОЛ НЕ ПРИБЛИЖАТЬСЯ Я просто не заметила их в темноте. — А еще вы очень эффектно навернулись через колючую проволоку, которую натянули как раз для того, чтобы вы туда не полезли. Ну разумеется. Я вспоминаю ежевичный куст, поймавший меня. Оглядываюсь. Майлз прав. Нет тут никаких ползучих ежевичников. Зато есть колючая проволока, низко натянутая в несколько рядов поперек тропы. Достаточно, чтобы предупредить разумного человека, остановить собачника, не пустить заблудившуюся овцу. Я же зацепилась за низко натянутую проволоку и все равно рванулась дальше. Мне стыдно от собственной глупости. — Какая же я дура. О господи. Не говорите никому, пожалуйста. Я вроде как считаюсь разумным человеком, ученым. — Не волнуйтесь. Я никому не скажу, честное слово. Да и не такой уж я и спаситель. Сначала перепугал вас до смерти своими воплями “Стойте!”. Странный мужик шляется среди могил каменного века! — Он качает головой и смеется, дыша элем. — Да, надо что-то с этим сделать, закрыть шахту как следует. Я просто растерялся, когда увидел, что вы направляетесь прямиком сюда. — Он весело хмыкает. — Ну что, пошли домой? У меня есть фонарик, он нас поведет. К то му же я умею пугать росомах. |